《竹香子(同郭季端訪舊不遇,竹香作刘有作)》 劉過

宋代   劉過 一瑣窗兒明快。同郭
料想那人不在。季端旧
熏籠脫下舊衣裳,访旧翻译件件香難賽。不遇
匆匆去得忒煞。有作原文意竹遇
這鏡兒、刘过也不曾蓋。赏析
千朝百日不曾來,和诗沒這些兒個采。香同
分類: 寫景抒情 竹香子

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,郭季过字改之,端访號龍洲道人。竹香作刘吉州太和(今江西泰和縣)人,同郭長於廬陵(今江西吉安),季端旧去世於江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》
朝代:宋代
作者:劉過

一瑣窗兒明快。
料想那人不在。
熏籠脫下舊衣裳,
件件香難賽。
匆匆去得忒煞。
這鏡兒、也不曾蓋。
千朝百日不曾來,
沒這些兒個采。

中文譯文:

一扇小窗明亮清澈,
我推測那人已離去。
熏香籠裏脫下了舊衣裳,
每一樣都散發著難以比擬的芬芳。
匆忙離去得太匆促,
這鏡子,也沒有曾經遮蓋過。
千朝百日從未到過,
沒有這些可珍藏之物。

詩意和賞析:

這首詩詞描述了一個清雅而略帶憂傷的場景。詩人望著一個明亮而幹淨的小窗戶,推測著曾經的朋友已經離去,窗外空無一人。他從一個熏香的籠子裏取出了舊衣服,每一件都散發著獨特的香氣,難以用言語形容。詩人感歎離別匆忙,如此匆促地離去,甚至連鏡子都沒有來得及遮蓋。這位朋友已經千朝百日未曾前來,沒有留下這些珍貴的紀念物品。

整首詩構思獨特,字裏行間流露出淡淡的憂傷和離別之情。通過描寫窗戶、熏香和鏡子等細節,將離別的感覺表達得深刻而細膩。詩人通過獨特的意象和隱喻,表達了對友誼的思念和離別的痛楚。整首詩以簡練的語言展示了宋代詩人的獨特才情和感慨之情,給人以回味和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過 拚音讀音參考

zhú xiāng zi tóng guō jì duān fǎng jiù bù yù, yǒu zuò
竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)

yī suǒ chuāng ér míng kuài.
一瑣窗兒明快。
liào xiǎng nà rén bù zài.
料想那人不在。
xūn lóng tuō xià jiù yī shang, jiàn jiàn xiāng nán sài.
熏籠脫下舊衣裳,件件香難賽。
cōng cōng qù de tè shā.
匆匆去得忒煞。
zhè jìng ér yě bù céng gài.
這鏡兒、也不曾蓋。
qiān cháo bǎi rì bù céng lái, méi zhèi xiē ér gè cǎi.
千朝百日不曾來,沒這些兒個采。

網友評論

* 《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作) 劉過)专题为您介绍:《竹香子同郭季端訪舊不遇,有作)》 劉過宋代劉過一瑣窗兒明快。料想那人不在。熏籠脫下舊衣裳,件件香難賽。匆匆去得忒煞。這鏡兒、也不曾蓋。千朝百日不曾來,沒這些兒個采。分類:寫景抒情竹香子作者簡介(劉過 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作) 劉過)原文,《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作) 劉過)翻译,《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作) 劉過)赏析,《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作) 劉過)阅读答案,出自《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作)》劉過原文、翻譯、賞析和詩意(竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作) 劉過)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/296e39933061345.html

诗词类别

《竹香子(同郭季端訪舊不遇,有作的诗词

热门名句

热门成语