《夜宿七盤嶺》 沈佺期

唐代   沈佺期 獨遊千裏外,夜宿夜宿译赏高臥七盤西。盘岭盘岭
曉月臨窗近,沈佺诗意天河入戶低。期原
(曉 一作:山)
芳春平仲綠,文翻清夜子規啼。析和
浮客空留聽,夜宿夜宿译赏褒城聞曙雞。盘岭盘岭
分類: 寫景孤獨思鄉

作者簡介(沈佺期)

沈佺期頭像

沈佺期,沈佺诗意字雲卿,期原相州內黃人。文翻善屬文,析和尤長七言之作。夜宿夜宿译赏擢進士第。盘岭盘岭長安中,沈佺诗意累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷台州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,曆中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安後,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。

夜宿七盤嶺翻譯及注釋

翻譯
我獨自遠遊在千裏之外,如今在七盤山的西麵高枕而臥。
拂曉的殘月很近地挨著窗子,天上的銀河向西低垂,仿佛要從門戶中流入。
在這芬芳豔美的春天,銀杏樹一片翠綠,淒清的夜裏,傳來了子規的哀啼。
我孤身在外,無依無靠,空自留在這裏聽那子規的淒鳴,褒城裏傳來公雞報曉之聲。

注釋
⑴七盤嶺:在今四川廣元東北,唐時屬巴州,又名五盤嶺、七盤山,有石磴七盤而上,嶺上有七盤關。
⑵遊:詩人對流放的婉轉說法。
⑶高臥:此處用以形容旅途的寂寞無聊。
⑷曉月臨窗近:曉,一作“山”;窗,一作“床”。
⑸天河:銀河。
⑹平仲:銀杏的別稱,俗稱白果。左思《吳都賦》寫江南四種特產樹木說:“平仲君遷,鬆梓古度。”舊注說:“平仲之實,其白如銀。”這裏即用以寫南方異鄉樹木,兼有寄托自己清白之意。
⑺子規:杜鵑鳥。相傳是古蜀王望帝杜宇之魂化成,暮春鳴聲悲哀如喚“不如歸去”,古以為蜀鳥的代表,多用作離愁的寄托。
⑻浮客:無所歸宿的遠行之遊子。
⑼褒城:地名,在今陝西漢中北。

夜宿七盤嶺創作背景

  此詩是沈佺期被流放驩州(轄境相當今越南義安省南部和河靜省)途中寫的。沈佺期因為趨附張易之,“會張易之敗,遂長流驩州”(《新唐書·列傳第一百二十七》)。這首詩即作於詩人被流放途中夜宿七盤嶺之時。據此詩末句“褒城聞曙雞”,褒城在今陝西漢中北,七盤嶺在其西南。夜宿七盤嶺,則已過褒城,離開關中,而入蜀境。這詩或作於詩人此次入蜀之初。

夜宿七盤嶺賞析

  這首五律首聯破題,說自己將作遠遊,此刻夜宿七盤嶺。“獨遊”顯出無限失意的情緒,而“高臥”則不僅點出住宿高山,更有謝安“高臥東山”的意味,表示將“獨遊”聊作隱遊,進一步點出失意的境遇。次聯即寫夜宿所見的遠景,生動地表現出“高臥”的情趣,月亮仿佛就在窗前,銀河好像要流進房門那樣低。三聯是寫夜宿的節物觀感,纖巧地抒發了“獨遊”的愁思。這裏,詩人望著濃綠的銀杏樹,聽見悲啼的杜鵑聲,春夜獨宿異鄉的愁思和惆悵,油然彌漫。末聯承“子規啼”,寫自己正浸沉在杜鵑悲啼聲中,雞叫了,快要上路了,這七盤嶺上不寐的一夜,更加引起對關中故鄉的不勝依戀。“浮客”即遊子,詩人自指。謝惠連《西陵遇風獻康樂》說:“淒淒留子言,眷眷浮客心。……靡靡即長路,戚戚抱遙悲。”此化用其意。“空留聽”是指杜鵑催歸,而自己不能歸去。過“褒城”便是入蜀境,雖在七盤嶺還可聞見褒城雞鳴,但詩人已經入蜀遠別關中了。

  這首詩是初唐五律的名篇,格律已臻嚴密,但尚留發展痕跡。通首對仗,力求工巧,有齊梁餘風。詩人抓住夜宿七盤嶺這一題材的特點,巧妙地在“獨遊”、“高臥”上做文章。首聯點出“獨遊”、“高臥”;中間兩聯即寫“高臥”、“獨遊”的情趣和愁思,寫景象顯出“高臥”,寫節物襯托“獨遊”;末聯以“浮客”應“獨遊”,以“褒城”應“高臥”作結。結構完整,針跡細密。同時,它通篇對仗,鏗鏘協律,而文氣流暢,寫景抒懷,富有情趣和意境。胡應麟評價這首詩“氣象冠裳,句格鴻麗”,的確是有識之言。在初唐宮廷詩壇上,沈佺期是以工詩著名的,張說曾誇獎他說:“沈三兄詩,直須還他第一!”(見劉餗《隋唐嘉話》)這未免過獎,但也可說明,沈詩確有較高的藝術技巧。這首詩也可作一例。

《夜宿七盤嶺》沈佺期 拚音讀音參考

yè sù qī pán lǐng
夜宿七盤嶺

dú yóu qiān lǐ wài, gāo wò qī pán xī.
獨遊千裏外,高臥七盤西。
xiǎo yuè lín chuāng jìn, tiān hé rù hù dī.
曉月臨窗近,天河入戶低。
xiǎo yī zuò: shān
(曉 一作:山)
fāng chūn píng zhòng lǜ, qīng yè zǐ guī tí.
芳春平仲綠,清夜子規啼。
fú kè kōng liú tīng, bāo chéng wén shǔ jī.
浮客空留聽,褒城聞曙雞。

網友評論

就是這首詩在我們火箭班考試的時候考了,我卻不知道。

* 《夜宿七盤嶺》夜宿七盤嶺沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜宿七盤嶺》 沈佺期唐代沈佺期獨遊千裏外,高臥七盤西。曉月臨窗近,天河入戶低。(曉 一作:山)芳春平仲綠,清夜子規啼。浮客空留聽,褒城聞曙雞。分類:寫景孤獨思鄉作者簡介(沈佺期)沈佺期,字雲卿,相州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜宿七盤嶺》夜宿七盤嶺沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜宿七盤嶺》夜宿七盤嶺沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜宿七盤嶺》夜宿七盤嶺沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜宿七盤嶺》夜宿七盤嶺沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜宿七盤嶺》夜宿七盤嶺沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/296b39934428984.html