《春行》 真山民

宋代   真山民 東風物物新,春行春行花外步清晨。真山
蕉葉卷舒雨,民原鳩聲問答春。文翻
園林三月景,译赏詩酒百年身,析和試數交遊侶,诗意如今有幾人。春行春行
分類:

《春行》真山民 翻譯、真山賞析和詩意

《春行》是民原宋代真山民創作的一首詩詞。下麵是文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春天的译赏步行,東風吹拂一切使之新鮮,析和
在花叢外清晨邁出腳步。诗意
蕉葉卷舒雨,春行春行鳩鳥的叫聲與春天互相問答。
園林中的景色在三月份格外美麗,
詩和酒能讓人擁有百年的精神。
試問交遊的朋友有幾人,
現在還有多少人能夠相伴。

這首詩詞表達了春天的美好和人生的短暫。詩人通過描繪春天的景色和氛圍,表達了東風帶來的新鮮感和生機。清晨的腳步使人感受到春天的清新和活力。蕉葉卷舒雨和鳩鳥的叫聲相互呼應,增添了春天的氣息。園林中的景色在三月份格外美麗,將人們帶入了春天的盛景之中。詩人提到詩和酒能讓人擁有百年的精神,暗示了詩歌和酒宴是人生的樂事,能夠讓人享受到無盡的歡樂和美好。最後,詩人詢問交遊的朋友是否還有幾人,暗示了人生的短暫和交遊之情的稀少。

這首詩詞通過對春天景色的描繪和對人生的思考,展示了詩人對生命的感悟和對時光流轉的思考。詩人通過表達春天的美好和生命的短暫,喚起讀者對於時光流逝和生命短暫的思考。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的景色和人生的哲理,給人以深刻的啟示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春行》真山民 拚音讀音參考

chūn xíng
春行

dōng fēng wù wù xīn, huā wài bù qīng chén.
東風物物新,花外步清晨。
jiāo yè juǎn shū yǔ, jiū shēng wèn dá chūn.
蕉葉卷舒雨,鳩聲問答春。
yuán lín sān yuè jǐng, shī jiǔ bǎi nián shēn,
園林三月景,詩酒百年身,
shì shù jiāo yóu lǚ, rú jīn yǒu jǐ rén.
試數交遊侶,如今有幾人。

網友評論


* 《春行》春行真山民原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春行》 真山民宋代真山民東風物物新,花外步清晨。蕉葉卷舒雨,鳩聲問答春。園林三月景,詩酒百年身,試數交遊侶,如今有幾人。分類:《春行》真山民 翻譯、賞析和詩意《春行》是宋代真山民創作的一首詩詞。下麵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春行》春行真山民原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春行》春行真山民原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春行》春行真山民原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春行》春行真山民原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春行》春行真山民原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/296a39970374156.html