《嬉春體四絕》 楊維楨

元代   楊維楨 水暖鴛鴦渡,嬉春嬉春析和風寒燕燕樓。体绝体绝
桃根與桃葉,杨维译赏都在曲江頭。桢原
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文翻文學家、诗意書畫家和戲曲家。嬉春嬉春析和字廉夫,体绝体绝號鐵崖、杨维译赏鐵笛道人,桢原又號鐵心道人、文翻鐵冠道人、诗意鐵龍道人、嬉春嬉春析和梅花道人等,体绝体绝晚年自號老鐵、杨维译赏抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《嬉春體四絕》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《嬉春體四絕》是元代詩人楊維楨創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

水暖鴛鴦渡,風寒燕燕樓。
桃根與桃葉,都在曲江頭。

中文譯文:
春水溫暖,鴛鴦自由地遊過。
春風陣陣,燕子在寒冷的樓台上飛翔。
桃樹根和桃樹葉,都在曲江的岸邊。

詩意:
這首詩以春天的景色為背景,描繪了一幅生動而美麗的圖景。詩人通過描述溫暖的春水中自由自在地遊動的鴛鴦,以及在寒冷的春風中在樓台上翱翔的燕子,展現了春天的生機和活力。而桃樹的根和葉子都生長在曲江的岸邊,給人一種桃花盛開的氛圍,增添了詩意的浪漫情調。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪春天的景色,通過富有生動感的詞語和意象,展示了春天的美好和生機。詩中的水暖、鴛鴦、風寒、燕燕樓等形象描繪,使讀者仿佛置身於春天的景色中,感受到了春天的氣息和活力。詩的結構簡練,四句構成了一個完整的意境,使詩意更加集中而鮮明。整首詩以自然景物為主題,通過描寫細膩的春景,表達了詩人對春天的熱愛和對生命的讚美。讀者在欣賞這首詩詞時,不僅可以感受到春天的美麗,也能感受到作者內心深處對生命的熱愛和對世界的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嬉春體四絕》楊維楨 拚音讀音參考

xī chūn tǐ sì jué
嬉春體四絕

shuǐ nuǎn yuān yāng dù, fēng hán yàn yàn lóu.
水暖鴛鴦渡,風寒燕燕樓。
táo gēn yǔ táo yè, dōu zài qǔ jiāng tóu.
桃根與桃葉,都在曲江頭。

網友評論


* 《嬉春體四絕》嬉春體四絕楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嬉春體四絕》 楊維楨元代楊維楨水暖鴛鴦渡,風寒燕燕樓。桃根與桃葉,都在曲江頭。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嬉春體四絕》嬉春體四絕楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嬉春體四絕》嬉春體四絕楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嬉春體四絕》嬉春體四絕楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嬉春體四絕》嬉春體四絕楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嬉春體四絕》嬉春體四絕楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/295e39964051454.html

诗词类别

《嬉春體四絕》嬉春體四絕楊維楨原的诗词

热门名句

热门成语