《西江月 三十四首 自勉》 馬鈺

元代   馬鈺 識破家緣冤苦。西江
忻然跳出鄉閭。月首原文意西钰
秦川秀處作庵居。自勉
永住永住永住。马钰勉马
物外逍遙自在,翻译如今寄甚家書。赏析首自
還鄉便得赴仙都。和诗
不去不去不去。江月
分類: 西江月

《西江月 三十四首 自勉》馬鈺 翻譯、西江賞析和詩意

詩詞:《西江月 三十四首 自勉》

中文譯文:
識破家緣冤苦。月首原文意西钰
忻然跳出鄉閭。自勉
秦川秀處作庵居。马钰勉马
永住永住永住。翻译
物外逍遙自在,赏析首自如今寄甚家書。和诗
還鄉便得赴仙都。
不去不去不去。

詩意:
這首詩表達了詩人對家庭紛爭和痛苦的洞察和超越。詩人意識到家庭的束縛和糾葛,他心情愉快地跳出了這種牽絆。他選擇在秦川美麗的地方建造庵居,希望能夠永遠地居住在那裏。他渴望在物外逍遙自在,遠離世俗的束縛。盡管如今他遠離家鄉,但通過寄送家書,他傳達出對家人的思念之情。最後,他表達了自己不再回歸家庭,而是尋求仙境的願望,並強調了這個決心。

賞析:
這首詩以簡潔而富有表現力的語言,描繪了詩人對家庭紛爭的獨特見解。他通過跳出鄉閭,選擇在秦川秀麗的地方建造庵居,追求超脫和逍遙自在的生活。他希望永遠地居住在那裏,擺脫家庭的牽絆和困擾。然而,盡管他選擇了離開,他並未忘記家人,通過寄送家書傳達他對他們的思念之情。最後幾句表達了詩人不再回歸家庭,而是追求仙境的決心,強調了他的決定不去回頭。整首詩通過簡潔而有力的語言,展現了詩人對自由和超越的追求,以及對家人的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月 三十四首 自勉》馬鈺 拚音讀音參考

xī jiāng yuè sān shí sì shǒu zì miǎn
西江月 三十四首 自勉

shí pò jiā yuán yuān kǔ.
識破家緣冤苦。
xīn rán tiào chū xiāng lǘ.
忻然跳出鄉閭。
qín chuān xiù chù zuò ān jū.
秦川秀處作庵居。
yǒng zhù yǒng zhù yǒng zhù.
永住永住永住。
wù wài xiāo yáo zì zài, rú jīn jì shén jiā shū.
物外逍遙自在,如今寄甚家書。
huán xiāng biàn dé fù xiān dōu.
還鄉便得赴仙都。
bù qù bù qù bù qù.
不去不去不去。

網友評論


* 《西江月 三十四首 自勉》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 三十四首 自勉 馬鈺)专题为您介绍:《西江月 三十四首 自勉》 馬鈺元代馬鈺識破家緣冤苦。忻然跳出鄉閭。秦川秀處作庵居。永住永住永住。物外逍遙自在,如今寄甚家書。還鄉便得赴仙都。不去不去不去。分類:西江月《西江月 三十四首 自勉》馬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月 三十四首 自勉》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 三十四首 自勉 馬鈺)原文,《西江月 三十四首 自勉》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 三十四首 自勉 馬鈺)翻译,《西江月 三十四首 自勉》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 三十四首 自勉 馬鈺)赏析,《西江月 三十四首 自勉》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 三十四首 自勉 馬鈺)阅读答案,出自《西江月 三十四首 自勉》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 三十四首 自勉 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/295e39935841482.html

诗词类别

《西江月 三十四首 自勉》馬鈺的诗词

热门名句

热门成语