《征婦怨》 釋文珦

宋代   釋文珦 寧為呼傍草,征妇莫作戰士妻。怨征译赏
初嫁席未溫,妇怨夫今戍遼西。释文诗意
憶與夫別時,珦原析和山川正飛雪。文翻
腰間弓箭重,征妇冰凍馬蹄裂。怨征译赏
夫君在萬裏,妇怨如何可相求。释文诗意
瞻彼日月光,珦原析和使妾心悠悠。文翻
悠悠複悠悠,征妇想思曷雲已。怨征译赏
夜夜勞夢魂,妇怨遙遙渡遼水。
軍中有紀律,君當慎終始。
勿以念室家,無心事戎壘。
自昔忠義人,從軍皆效死。
分類:

《征婦怨》釋文珦 翻譯、賞析和詩意

《征婦怨》是一首宋代詩詞,作者是釋文珦。這首詩以戰爭時期婦女的心情為主題,表達了一位妻子對丈夫戰鬥的憂慮和思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
寧願做草地旁的風,
也不願做戰士的妻。
新嫁出嫁未多久,
丈夫如今邊關駐。
想起當初與丈夫分離,
山川正飄飛雪花。
腰間弓箭沉甸甸,
冰凍中馬蹄破裂。
夫君在萬裏之外,
我們如何能相求。
瞻望著那日月光輝,
讓我心神蕩漾悠悠。
悠悠又悠悠,
思念何時才能了。
夜夜勞神夢魂飄,
遙遙渡過遼水流。
軍中有紀律法度,
君應當慎終始。
不要牽掛家中事,
無心與戰亂糾纏。
自古以來忠義之人,
從軍都效命至死。

這首詩詞通過描繪一位征婦的內心獨白,傳達了戰爭對婦女的影響和她們在戰亂中的心情。詩詞以簡潔明了的語言表達了婦女的憂慮、思念和對丈夫安危的擔心。詩中描繪了丈夫離家邊關駐守的情景,以及妻子在寒冷中守候的艱辛。通過對冰凍馬蹄、弓箭的描寫,詩人將戰爭的殘酷和婦女的憂慮深刻地展現出來。詩詞末尾表達了對丈夫的思念和對他們忠誠勇敢的稱讚,強調了忠義之人從軍不顧生死的精神。

這首詩詞以簡練而質樸的語言,真實地反映了戰爭對婦女的影響和她們內心的掙紮與堅守。通過對家庭和戰爭之間的衝突的描繪,詩人傳達了對和平生活的向往和對戰爭的警示。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對細節的描寫和對思念之情的表達,使讀者能夠感受到婦女在戰亂中的困境和堅強。同時,詩中對忠義之人的讚美也展示了傳統文化中對忠誠和勇敢的推崇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《征婦怨》釋文珦 拚音讀音參考

zhēng fù yuàn
征婦怨

níng wèi hū bàng cǎo, mò zuò zhàn shì qī.
寧為呼傍草,莫作戰士妻。
chū jià xí wèi wēn, fū jīn shù liáo xī.
初嫁席未溫,夫今戍遼西。
yì yǔ fū bié shí, shān chuān zhèng fēi xuě.
憶與夫別時,山川正飛雪。
yāo jiān gōng jiàn zhòng, bīng dòng mǎ tí liè.
腰間弓箭重,冰凍馬蹄裂。
fū jūn zài wàn lǐ, rú hé kě xiāng qiú.
夫君在萬裏,如何可相求。
zhān bǐ rì yuè guāng, shǐ qiè xīn yōu yōu.
瞻彼日月光,使妾心悠悠。
yōu yōu fù yōu yōu, xiǎng sī hé yún yǐ.
悠悠複悠悠,想思曷雲已。
yè yè láo mèng hún, yáo yáo dù liáo shuǐ.
夜夜勞夢魂,遙遙渡遼水。
jūn zhōng yǒu jì lǜ, jūn dāng shèn zhōng shǐ.
軍中有紀律,君當慎終始。
wù yǐ niàn shì jiā, wú xīn shì róng lěi.
勿以念室家,無心事戎壘。
zì xī zhōng yì rén, cóng jūn jiē xiào sǐ.
自昔忠義人,從軍皆效死。

網友評論


* 《征婦怨》征婦怨釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《征婦怨》 釋文珦宋代釋文珦寧為呼傍草,莫作戰士妻。初嫁席未溫,夫今戍遼西。憶與夫別時,山川正飛雪。腰間弓箭重,冰凍馬蹄裂。夫君在萬裏,如何可相求。瞻彼日月光,使妾心悠悠。悠悠複悠悠,想思曷雲已。夜夜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《征婦怨》征婦怨釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《征婦怨》征婦怨釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《征婦怨》征婦怨釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《征婦怨》征婦怨釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《征婦怨》征婦怨釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/295d39937662976.html

诗词类别

《征婦怨》征婦怨釋文珦原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语