《溪居》 柳宗元

唐代   柳宗元 久為簪組累,溪居溪居析和幸此南夷謫。柳宗
閑依農圃鄰,元原译赏偶似山林客。文翻
曉耕翻露草,诗意夜榜響溪石。溪居溪居析和
來往不逢人,柳宗長歌楚天碧。元原译赏
分類: 唐詩三百首生活孤獨

作者簡介(柳宗元)

柳宗元頭像

柳宗元(773年-819年),文翻字子厚,诗意唐代河東(今山西運城)人,溪居溪居析和傑出詩人、柳宗哲學家、元原译赏儒學家乃至成就卓著的文翻政治家,唐宋八大家之一。诗意著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。

溪居翻譯及注釋

翻譯
很久來為公務所累,幸好被貶謫到南方少數民族地區。閑靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山林中的隱士。早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船遊玩回來,船觸到溪石發出聲響。獨來獨往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。

韻譯
長久被官職所縛不得自由, 有幸這次被貶謫來到南夷。
閑時常常與農田菜圃為鄰, 偶然間象個隱居山中的人。
清晨我去耕作翻除帶露雜草, 傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。
獨往獨來碰不到那庸俗之輩, 仰望楚天的碧空而高歌自娛。

注釋
①簪組:古代官吏的服飾,此指官職。束:約束,束縛。南夷:古代對南方少數民族的稱呼。謫:被降職或調往邊遠地區。當時作者被貶為永州司馬。
②夜榜:夜裏行船。榜:此處讀“彭音,意為進船。此句指天黑船歸,船觸溪石而發出的聲音。
③楚天:永州原屬楚地。
④束:束縛。
⑤南夷:這裏指永州。
⑥謫:貶官流放。
⑦農圃:田園。
⑧偶似:有時好像。
⑨山林客:山林間的隱士。
⑩榜:劃船。
⑾響溪石:水激溪石的聲響。
⑿長歌:放歌。

溪居賞析

  這首詩是柳宗元貶官永州時在愚溪之畔築屋而居時的作品。詩歌表麵是寫在此生活的愜意自適,其實是強寫歡愉,將被貶的鬱憤之情隱晦寫出。

  詩人被貶謫永州,應該是有滿腹牢騷的,卻在詩的開頭將其稱為幸事:“久為簪組柬,幸此南夷謫。”詩人認為他長久地為在朝中做官所累,幸虧貶謫南來這荒夷之地,可以讓他過上閑適的生活。此兩句正話反說,將不幸之事說成是幸事,表達了對朝中當權派的不滿。

  “閑依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石”,這四句是強調在此生活的閑適之情。閑暇時與種菜的老農為鄰,有時還真像是在山林隱居的人。一大早帶著露水就去鋤草,晚上乘船沿著溪水前進。“閑依”表現作者的閑散之態, “偶似”是故作放曠之語,自我安慰。柳宗元少有才名,胸懷大誌,可是仕途不順,一再遭貶。這次更是被貶永州,遠離長安。他滿腔的熱情得不到施展的空間,有誌而不得伸,有才而不被重用。於是,在此貶所,隻好強寫歡愉,故作閑適,稱自己對被貶感到慶幸,假裝很喜歡這種安逸舒適的生活。

  “來往不逢人,長歌楚天碧”,有時整日獨來獨往碰不見一個行人,於是放聲高歌,聲音久久地回蕩在溝穀碧空之中,多麽清越空曠。這閑適瀟灑的生活,讓詩人仿佛對自己的不幸遭貶無所縈懷,心胸曠達開朗。這裏詩人看似自由自在,無拘無束,但畢竟也太孤獨了。這兩句恰恰透露出詩人是強作閑適,無人問津時自娛自樂,也隻是一種無奈的調侃。

  縱觀全詩,詩人似乎已經淡忘了遭貶的痛苦,詩中把被貶謫的不幸稱之為幸,將孤獨冷靜的生活詮釋為飄逸閑適的生活。實際上這全都是詩人激憤的反語,在這種被美化了的謫居生活的背後,隱蘊的是詩人內心深深的鬱悶和怨憤。表麵的平淡所蘊含的激憤,更讓人為之怦然心動,正如清代的沈德潛所說: “愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。”這是很中肯的評價。

  全詩清麗簡練,含蓄深沉,意在言外,耐人尋味。

溪居創作背景

  唐順宗永貞元年,柳宗元參加了王叔文為首的政治革新運動。由於保守勢力與宦官的聯合反攻,致使革新失敗。因此,柳宗元被貶官到有“南荒”之稱的永州。他在任所名為司馬,實際上是毫無實權而受地方官員監視的“罪犯”。

  因愛西南的冉溪風景秀麗,便在溪邊築室而居,並改溪名為愚溪。這首詩描寫他遷居愚溪後的生活,字裏行間流露出牢騷不平。

《溪居》柳宗元 拚音讀音參考

xī jū
溪居

jiǔ wèi zān zǔ lèi, xìng cǐ nán yí zhé.
久為簪組累,幸此南夷謫。
xián yī nóng pǔ lín, ǒu shì shān lín kè.
閑依農圃鄰,偶似山林客。
xiǎo gēng fān lù cǎo, yè bǎng xiǎng xī shí.
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
lái wǎng bù féng rén, cháng gē chǔ tiān bì.
來往不逢人,長歌楚天碧。

網友評論

* 《溪居》溪居柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《溪居》 柳宗元唐代柳宗元久為簪組累,幸此南夷謫。閑依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。分類:唐詩三百首生活孤獨作者簡介(柳宗元)柳宗元773年-819年),字子厚, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《溪居》溪居柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意原文,《溪居》溪居柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《溪居》溪居柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《溪居》溪居柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《溪居》溪居柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/295d39934757238.html