《次韻酬張擇甫》 鄭獬

宋代   鄭獬 別後正春孟,次韵酬张次韵酬张溪頭黃柳芽。择甫择甫郑獬
相思滿芳草,原文意獨自照殘花。翻译
晚樹秦川闊,赏析黃雲瘴海賒。和诗
上樓無別望,次韵酬张次韵酬张歸路向西斜。择甫择甫郑獬
分類:

《次韻酬張擇甫》鄭獬 翻譯、原文意賞析和詩意

《次韻酬張擇甫》是翻译宋代鄭獬創作的一首詩詞。以下是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
別後正是和诗春孟,溪頭黃柳芽。次韵酬张次韵酬张
彼此相思之情彌漫於芳草之間,择甫择甫郑獬獨自照亮凋謝的原文意花朵。
晚霞映照下,秦川廣闊,黃雲籠罩,瘴海滔滔。
登上樓閣卻無法望見別人,返回的路向西傾斜。

詩意:
這首詩描繪了人們在別離後的思念之情。詩人以春孟時節為背景,描述了溪邊垂下的嫩黃柳芽,象征著新生與希望。然而,這美好的景色無法掩蓋因分離而產生的相思之苦。他感歎自己的孤獨,照亮著那凋謝的花朵,暗示了他的心情與花朵的淒涼相映。晚霞中的秦川廣闊,黃雲籠罩,瘴海滔滔,形容了他思念之情的無邊無際。最後,詩人登上樓閣,卻無法望見他所思念的人,回去的路也向西傾斜,暗示了他們的分別和遠離。

賞析:
這首詩通過描繪自然景物和情感的交融,表達了詩人內心深處的思念之情。詩中運用了對比手法,將美麗的春季景色與詩人內心的孤獨和思念形成鮮明對比。黃柳芽和凋謝的花朵象征著生命的輪回和人事的變遷,傳遞了詩人對時光流轉的感慨。晚霞映照下的秦川和黃雲瘴海,給人以廣袤和蔽障的感覺,表現了詩人內心情感的廣闊和無法釋懷的困擾。最後,詩人無法望見所思念的人,以及回去的路向西傾斜,表達了離別和遠離的落寞與無奈。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者內心的情感,通過具體的景物描寫和隱喻,展現了離別後的思念之情。讀者可以感受到作者對親人或愛人的深深思念和無奈之情,以及對時光流逝和生命變幻的感慨。這首詩詞以自然景物為背景,通過抒發內心情感,使讀者能夠產生共鳴,引發對人生離別和命運變遷的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻酬張擇甫》鄭獬 拚音讀音參考

cì yùn chóu zhāng zé fǔ
次韻酬張擇甫

bié hòu zhèng chūn mèng, xī tóu huáng liǔ yá.
別後正春孟,溪頭黃柳芽。
xiāng sī mǎn fāng cǎo, dú zì zhào cán huā.
相思滿芳草,獨自照殘花。
wǎn shù qín chuān kuò, huáng yún zhàng hǎi shē.
晚樹秦川闊,黃雲瘴海賒。
shàng lóu wú bié wàng, guī lù xiàng xī xié.
上樓無別望,歸路向西斜。

網友評論


* 《次韻酬張擇甫》次韻酬張擇甫鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻酬張擇甫》 鄭獬宋代鄭獬別後正春孟,溪頭黃柳芽。相思滿芳草,獨自照殘花。晚樹秦川闊,黃雲瘴海賒。上樓無別望,歸路向西斜。分類:《次韻酬張擇甫》鄭獬 翻譯、賞析和詩意《次韻酬張擇甫》是宋代鄭獬創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻酬張擇甫》次韻酬張擇甫鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻酬張擇甫》次韻酬張擇甫鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻酬張擇甫》次韻酬張擇甫鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻酬張擇甫》次韻酬張擇甫鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻酬張擇甫》次韻酬張擇甫鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/294f39964314686.html

诗词类别

《次韻酬張擇甫》次韻酬張擇甫鄭獬的诗词

热门名句

热门成语