《懷元度四首》 王安石

宋代   王安石 秋水才深四五尺,怀元怀元扁舟鬥轉疾於飛。度首度首
可憐物色阻攜手,王安文翻正是石原诗意歸時君不歸。
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,怀元怀元諡文,度首度首封荊國公。王安文翻世人又稱王荊公。石原诗意漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、怀元怀元思想家、度首度首文學家、王安文翻改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《懷元度四首》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《懷元度四首》

秋水才深四五尺,
扁舟鬥轉疾於飛。
可憐物色阻攜手,
正是歸時君不歸。

中文譯文:

秋天的水才深四五尺,
扁舟在水中急速轉動,像飛一樣快。
可憐的是,景色阻擋了我們攜手,
此刻正是我要歸去,而你卻不回來的時候。

詩意和賞析:

這首詩是宋代文學家王安石創作的《懷元度四首》之一。整首詩通過描繪一幅秋天的景象,抒發了詩人對於與摯愛分離的思念之情。

首句“秋水才深四五尺”,以秋天的水深度來象征詩人內心的孤寂和思念之情。水深四五尺,雖然並不算很深,但它在詩中成為一種象征,表達了詩人內心情感的深沉。

接著,“扁舟鬥轉疾於飛”,通過描繪小船在水麵上急速轉動的形象,表達了詩人內心的焦急和迫切。這種急速的轉動,象征著詩人對於與摯愛團聚的渴望,希望能夠早日回到彼此相守的時光。

然而,詩中出現了“可憐物色阻攜手”的描述,意味著詩人與摯愛之間存在著隔閡和阻礙。也許是由於某種原因,詩人無法與摯愛相見,無法攜手共度時光,這使得詩人倍感心酸和不舍。

最後兩句“正是歸時君不歸”,以對偶的方式表達了詩人的遺憾和無奈。歸時指的是詩人要回到摯愛身邊的時刻,而“君不歸”則意味著摯愛並沒有回來,使得詩人的歸程變得空虛和寂寞。

整首詩通過對秋天景色和內心感受的描繪,表達了詩人對於與摯愛分離的思念之情。詩人通過描繪水深、船轉和阻礙等形象,以及對歸去和摯愛不回的描述,將內心的憂傷和無奈表達得淋漓盡致,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷元度四首》王安石 拚音讀音參考

huái yuán dù sì shǒu
懷元度四首

qiū shuǐ cái shēn sì wǔ chǐ, piān zhōu dǒu zhuǎn jí yú fēi.
秋水才深四五尺,扁舟鬥轉疾於飛。
kě lián wù sè zǔ xié shǒu, zhèng shì guī shí jūn bù guī.
可憐物色阻攜手,正是歸時君不歸。

網友評論


* 《懷元度四首》懷元度四首王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷元度四首》 王安石宋代王安石秋水才深四五尺,扁舟鬥轉疾於飛。可憐物色阻攜手,正是歸時君不歸。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷元度四首》懷元度四首王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷元度四首》懷元度四首王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷元度四首》懷元度四首王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷元度四首》懷元度四首王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷元度四首》懷元度四首王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/294e39968834681.html

诗词类别

《懷元度四首》懷元度四首王安石原的诗词

热门名句

热门成语