《答日休皮字詩》 歸氏子

唐代   歸氏子 八片尖裁浪作球,答日答日火中燖了水中揉。休皮休皮
一包閑氣如長在,字诗字诗惹踢招拳卒未休。归氏
分類:

《答日休皮字詩》歸氏子 翻譯、原文意賞析和詩意

《答日休皮字詩》是翻译唐代歸氏子創作的一首詩詞。這首詩詞的赏析中文譯文如下:

八片尖裁浪作球,
用火將球烤紅後,和诗
再將球揉在水中,答日答日
形成一個團塊。休皮休皮

如同一個包裹著閑氣的字诗字诗球,
氣息長久地存在。归氏
所以引來了踢球和拳擊的原文意愛好者們,
他們一直都未有休息。翻译

這首詩詞以球為中心,赏析描繪了踢球和拳擊的場景。作者以八片尖裁浪作球的描繪形象生動地展示了球的製作過程。詩中提到將球放入火中燖烤,然後在水中揉搓,形成一個團塊。這一過程不僅展示了製球的技藝,也暗喻了運動的激烈與活躍。

詩的後半部分描述了運動帶來的閑氣長久存在的情景。這種閑氣引起了踢球和拳擊愛好者的興趣,他們依然熱衷於運動,不願休息。從詩的中心主題來看,作者通過球與運動的描寫,強調了運動的活力和激情。

該詩具有活潑、生動的形象描寫,又反映了詩人對於運動激情的讚頌和向往,同時也讓人感受到了運動帶來的活力和快樂。整首詩通過對球和運動的描寫,傳遞了積極向上、奮發向上的精神風貌,體現了唐代社會的活力和向往自由、快樂的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答日休皮字詩》歸氏子 拚音讀音參考

dá rì xiū pí zì shī
答日休皮字詩

bā piàn jiān cái làng zuò qiú, huǒ zhōng xún le shuǐ zhōng róu.
八片尖裁浪作球,火中燖了水中揉。
yī bāo xián qì rú zhǎng zài, rě tī zhāo quán zú wèi xiū.
一包閑氣如長在,惹踢招拳卒未休。

網友評論

* 《答日休皮字詩》答日休皮字詩歸氏子原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答日休皮字詩》 歸氏子唐代歸氏子八片尖裁浪作球,火中燖了水中揉。一包閑氣如長在,惹踢招拳卒未休。分類:《答日休皮字詩》歸氏子 翻譯、賞析和詩意《答日休皮字詩》是唐代歸氏子創作的一首詩詞。這首詩詞的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答日休皮字詩》答日休皮字詩歸氏子原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答日休皮字詩》答日休皮字詩歸氏子原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答日休皮字詩》答日休皮字詩歸氏子原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答日休皮字詩》答日休皮字詩歸氏子原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答日休皮字詩》答日休皮字詩歸氏子原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/294c39934327763.html

诗词类别

《答日休皮字詩》答日休皮字詩歸氏的诗词

热门名句

热门成语