《哭從弟》 白居易

唐代   白居易 傷心一尉便終身,弟哭叔母年高新婦貧。从弟
一片綠衫消不得,白居腰金拖紫是易原译赏何人。
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),文翻字樂天,析和號香山居士,诗意又號醉吟先生,弟哭祖籍太原,从弟到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是文翻唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。析和白居易與元稹共同倡導新樂府運動,诗意世稱“元白”,弟哭與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《哭從弟》白居易 翻譯、賞析和詩意

《哭從弟》是唐代詩人白居易的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
傷心一尉便終身,
叔母年高新婦貧。
一片綠衫消不得,
腰金拖紫是何人。

詩意:
這首詩詞描繪了作者為自己的從弟感到傷心的情感。從弟指的是作者的表弟或堂弟。詩中揭示了從弟的悲慘命運,他的叔母年事已高,而他的妻子卻貧窮。詩人通過描寫從弟身上的綠衫和腰間的金帶,表達了自己對從弟的同情和惋惜之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了作者的傷感情緒和對從弟的關懷之情。首句“傷心一尉便終身”以“一尉”來形容從弟,表示他的命運一旦不幸,就注定會終生受困擾。這種用詞的選擇同時也折射出作者對從弟的深深同情之情。接下來的兩句“叔母年高新婦貧”,通過描述從弟叔母的情況,強調了從弟所處的困境和家庭的貧窮。

最後兩句“一片綠衫消不得,腰金拖紫是何人”表現了從弟的悲慘命運。綠衫和紫帶是古代貴族身份和地位的象征,而從弟身上的綠衫無法消除,腰間的金帶也隻能拖在地上,這暗示了從弟無法改變自己的社會地位和貧困的命運。這種對從弟的描寫和揭示,使讀者能夠感受到作者對他的同情和悲傷之情。

整首詩詞情感真摯,用詞簡練而富有力量,通過對從弟的形象描寫,傳達了作者對弱勢者的關懷和對社會不公的反思。這首詩詞展現了白居易關注社會弱勢群體的情懷,以及對命運不公的思考,體現了他對人性悲憫的關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭從弟》白居易 拚音讀音參考

kū cóng dì
哭從弟

shāng xīn yī wèi biàn zhōng shēn, shū mǔ nián gāo xīn fù pín.
傷心一尉便終身,叔母年高新婦貧。
yī piàn lǜ shān xiāo bù dé, yāo jīn tuō zǐ shì hé rén.
一片綠衫消不得,腰金拖紫是何人。

網友評論

* 《哭從弟》哭從弟白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭從弟》 白居易唐代白居易傷心一尉便終身,叔母年高新婦貧。一片綠衫消不得,腰金拖紫是何人。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭從弟》哭從弟白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭從弟》哭從弟白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭從弟》哭從弟白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭從弟》哭從弟白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭從弟》哭從弟白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/293e39940085875.html

诗词类别

《哭從弟》哭從弟白居易原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语