《鵲橋仙》 杜安世

宋代   杜安世 別離情緒,鹊桥桥仙多方開解,仙杜卻免厭厭似醉。安世
樓高終日倚闌幹,原文意鹊目斷有、翻译千山萬水。赏析世
妖嬈薄媚,和诗不禁拋擺,杜安漸覺肌膚瘦悴。鹊桥桥仙
當初相見偶然間,仙杜不喚作、安世如今恁地。原文意鹊
分類: 鵲橋仙

作者簡介(杜安世)

杜安世頭像

杜安世,翻译生卒不詳,赏析世京兆(今陝西西安)人。和诗字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花庵詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

《鵲橋仙》杜安世 翻譯、賞析和詩意

《鵲橋仙》是一首宋代的詩詞,作者是杜安世。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

《鵲橋仙》中文譯文:
樓高終日倚闌幹,
目斷有、千山萬水。
妖嬈薄媚,不禁拋擺,
漸覺肌膚瘦悴。
當初相見偶然間,
不喚作、如今恁地。

詩意和賞析:
《鵲橋仙》描繪了一種別離的情緒,表達了詩人多方開解別離的痛苦,但仍然無法擺脫離別的困擾,心情猶如醉酒一般,無法自拔。詩人常常在高樓上倚著欄杆,眼睛所及之處盡是遙遠的山水,眼界被遮斷,仿佛身處於千山萬水之間。詩中描述了一種妖嬈而薄媚的氛圍,使人無法自持地拋棄自我。漸漸地,詩人覺得自己的肌膚變得消瘦而憔悴。當初的相遇隻是偶然間的邂逅,如今卻變成了這般地模樣,這讓詩人深感惋惜和無奈。

這首詩詞通過描繪一種別離情緒,表達了詩人麵對離別的無力和痛苦。詩人借助景物的描寫和自身感受的表達,使讀者能夠感受到他內心深處的悲涼和無奈。整首詩以細膩的筆觸勾勒出了一種情感氛圍,給人以思索和沉思的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鵲橋仙》杜安世 拚音讀音參考

què qiáo xiān
鵲橋仙

bié lí qíng xù, duō fāng kāi jiě, què miǎn yàn yàn shì zuì.
別離情緒,多方開解,卻免厭厭似醉。
lóu gāo zhōng rì yǐ lán gān, mù duàn yǒu qiān shān wàn shuǐ.
樓高終日倚闌幹,目斷有、千山萬水。
yāo ráo báo mèi, bù jīn pāo bǎi, jiàn jué jī fū shòu cuì.
妖嬈薄媚,不禁拋擺,漸覺肌膚瘦悴。
dāng chū xiāng jiàn ǒu rán jiān, bù huàn zuò rú jīn nèn dì.
當初相見偶然間,不喚作、如今恁地。

網友評論

* 《鵲橋仙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 杜安世)专题为您介绍:《鵲橋仙》 杜安世宋代杜安世別離情緒,多方開解,卻免厭厭似醉。樓高終日倚闌幹,目斷有、千山萬水。妖嬈薄媚,不禁拋擺,漸覺肌膚瘦悴。當初相見偶然間,不喚作、如今恁地。分類:鵲橋仙作者簡介(杜安世)杜安世 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鵲橋仙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 杜安世)原文,《鵲橋仙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 杜安世)翻译,《鵲橋仙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 杜安世)赏析,《鵲橋仙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 杜安世)阅读答案,出自《鵲橋仙》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 杜安世)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/293d39931837477.html