《武陵曉泛》 薛瑄

明代   薛瑄 今朝風日好,武陵武陵來泛武陵溪。晓泛晓泛薛瑄
碧水寒依岸,原文意蒼林遠護堤。翻译
沙光搖野馬,赏析人語散鳧瑽。和诗
二月桃花發,武陵武陵還應處處迷。晓泛晓泛薛瑄
分類:

《武陵曉泛》薛瑄 翻譯、原文意賞析和詩意

《武陵曉泛》是翻译明代薛瑄創作的一首詩詞。下麵是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
今朝風日好,和诗來泛武陵溪。武陵武陵
碧水寒依岸,晓泛晓泛薛瑄蒼林遠護堤。原文意
沙光搖野馬,人語散鳧瑽。
二月桃花發,還應處處迷。

詩意:
這是一首描繪春天早晨武陵溪的詩詞。詩人借景抒發自己對美好自然景色的讚美和對春天的喜悅之情。詩中描繪了風和陽光宜人的今天,詩人來到武陵溪泛舟遊覽。碧綠的水麵緊貼著寒冷的岸邊,蔥翠的林木遠遠地保護著河堤。河水中閃爍的金光搖曳著野馬,人們的聲音散開如鳥鳧飛翔。二月的桃花開放,讓人無處不沉浸在美景之中。

賞析:
《武陵曉泛》以簡潔明快的語言描繪了春天早晨武陵溪的美景,展現了作者對大自然的熱愛和對春天的喜悅之情。詩中運用了大量的自然景物描寫,以形象生動的語言展示了春天的美好景色,讓讀者仿佛身臨其境。作者的筆觸流暢自然,不拘泥於繁瑣的修辭,表達出對自然景色的真實感受。

詩中的"碧水寒依岸,蒼林遠護堤"描繪了武陵溪的清澈和山林的茂密,使讀者感受到了大自然的寧靜和生機。"沙光搖野馬,人語散鳧瑽"通過動態的畫麵和聲音描繪,增添了詩詞的生動感和活力。"二月桃花發,還應處處迷"則表達了春天桃花盛開的美麗景象,以及人們在這樣的景色中沉醉和迷戀的心情。

整首詩詞以自然景色為主線,通過對細節的描繪展現了作者對大自然的熱愛和對春天的讚美之情。讀者在閱讀時可以感受到春天的美好和自然的力量,同時也能夠引起內心對美的共鳴和對生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《武陵曉泛》薛瑄 拚音讀音參考

wǔ líng xiǎo fàn
武陵曉泛

jīn zhāo fēng rì hǎo, lái fàn wǔ líng xī.
今朝風日好,來泛武陵溪。
bì shuǐ hán yī àn, cāng lín yuǎn hù dī.
碧水寒依岸,蒼林遠護堤。
shā guāng yáo yě mǎ, rén yǔ sàn fú cōng.
沙光搖野馬,人語散鳧瑽。
èr yuè táo huā fā, hái yīng chǔ chù mí.
二月桃花發,還應處處迷。

網友評論


* 《武陵曉泛》武陵曉泛薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《武陵曉泛》 薛瑄明代薛瑄今朝風日好,來泛武陵溪。碧水寒依岸,蒼林遠護堤。沙光搖野馬,人語散鳧瑽。二月桃花發,還應處處迷。分類:《武陵曉泛》薛瑄 翻譯、賞析和詩意《武陵曉泛》是明代薛瑄創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《武陵曉泛》武陵曉泛薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《武陵曉泛》武陵曉泛薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《武陵曉泛》武陵曉泛薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《武陵曉泛》武陵曉泛薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《武陵曉泛》武陵曉泛薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/293a39969466961.html