《對酒招陳昭用》 李中

唐代   李中 花開葉落堪悲,对酒对酒似水年光暗移。招陈昭用招陈昭用
身世都如夢役,李中是原文意非空使神疲。
良圖有分終在,翻译所欲無勞妄思。赏析
幸有一壺清酒,和诗且來閑語希夷。对酒对酒
分類:

《對酒招陳昭用》李中 翻譯、招陈昭用招陈昭用賞析和詩意

詩詞:《對酒招陳昭用》
朝代:唐代
作者:李中

花開葉落堪悲,李中似水年光暗移。原文意
身世都如夢役,翻译是赏析非空使神疲。
良圖有分終在,和诗所欲無勞妄思。对酒对酒
幸有一壺清酒,且來閑語希夷。

中文譯文:
花開花謝,葉子凋零,這一切令人感到悲傷,時間如水般無聲地流逝。
人的命運都像是一場夢境的奴役,是非紛爭隻會使人疲倦不堪。
無論怎樣努力,命運終究有安排,我們所追求的並不需要過多的徒勞思索。
幸好有一壺清酒,讓我們在閑暇之時暢談心事,尋求寧靜。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對人生和命運的思考。詩人以花開葉落來比喻生命的無常和歲月的流逝,這種變幻令人感到悲傷。他認為人的身世就像是夢境的奴役,不論是非紛爭還是其他瑣事,都隻會使人感到疲倦。詩人認為命運有其安排,而我們所追求的並不需要過多的徒勞思索。

然而,詩人也在這種虛幻和疲倦中找到了一絲寧靜。他稱自己幸好有一壺清酒,通過與朋友陳昭的閑談,可以尋找到一種寧靜和希望。清酒成為了他們心靈的寄托和放鬆的方式,也象征著詩人在生活中尋求寧靜的態度。

整首詩詞通過對生命和命運的反思,表達了對繁忙和紛擾世事的疲倦,以及在寧靜中尋求內心平和的願望。它讓人們思考生命的意義和價值,並呼籲人們在繁忙的生活中尋找內心的寧靜和滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對酒招陳昭用》李中 拚音讀音參考

duì jiǔ zhāo chén zhāo yòng
對酒招陳昭用

huā kāi yè luò kān bēi, shì shuǐ nián guāng àn yí.
花開葉落堪悲,似水年光暗移。
shēn shì dōu rú mèng yì,
身世都如夢役,
shì fēi kōng shǐ shén pí.
是非空使神疲。
liáng tú yǒu fèn zhōng zài, suǒ yù wú láo wàng sī.
良圖有分終在,所欲無勞妄思。
xìng yǒu yī hú qīng jiǔ, qiě lái xián yǔ xī yí.
幸有一壺清酒,且來閑語希夷。

網友評論

* 《對酒招陳昭用》對酒招陳昭用李中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對酒招陳昭用》 李中唐代李中花開葉落堪悲,似水年光暗移。身世都如夢役,是非空使神疲。良圖有分終在,所欲無勞妄思。幸有一壺清酒,且來閑語希夷。分類:《對酒招陳昭用》李中 翻譯、賞析和詩意詩詞:《對酒招 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對酒招陳昭用》對酒招陳昭用李中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對酒招陳昭用》對酒招陳昭用李中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對酒招陳昭用》對酒招陳昭用李中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對酒招陳昭用》對酒招陳昭用李中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對酒招陳昭用》對酒招陳昭用李中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/292a39932472138.html

诗词类别

《對酒招陳昭用》對酒招陳昭用李中的诗词

热门名句

热门成语