《曲池作》 韋莊

唐代   韋莊 細雨曲池濱,曲池青袍草色新。作曲
詠詩行信馬,池作載酒喜逢人。韦庄
性為無機率,原文意家因守道貧。翻译
若無詩自遣,赏析誰奈寂寥春。和诗
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),曲池字端己,作曲杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,池作詩人韋應物的韦庄四代孫,唐朝花間派詞人,原文意詞風清麗,翻译有《浣花詞》流傳。赏析曾任前蜀宰相,諡文靖。

《曲池作》韋莊 翻譯、賞析和詩意

曲池作

細雨曲池濱,
青袍草色新。
詠詩行信馬,
載酒喜逢人。
性為無機率,
家因守道貧。
若無詩自遣,
誰奈寂寥春。

中文譯文:
輕細的雨落在曲池的岸邊,
青袍被垂落的雨水染上了新的顏色。
詩詠行的我如同信口開河的馬,
帶著酒的喜悅遇見了朋友。
因為無所牽掛,我沒有財富,
家庭因為守持道義而貧困。
如果沒有詩來自娛,我將何以度過寂寥的春天。

詩意:
此詩表達了詩人韋莊作為一個文人的境遇,以及他對寂寞的春天的感受。詩人用曲池濱的景色描繪了春天的細雨和青草的新綠,表達了對春天的熱愛。詩人用“詠詩行信馬”來形容自己寫詩的天賦和能力,以及借詩篇表達情感的激情。同時,詩人也提到了自己貧窮的家境和無力改變的現實。最後,詩人感歎如果沒有詩來自娛,他將無法度過春天的寂寞。

賞析:
這首詩以簡短而凝練的語言表達了詩人對春天的熱愛,以及對詩歌創作的熱情和追求。詩人通過描繪細雨、青袍和曲池的景色,將讀者引入一個寂靜而美麗的春天世界。詩人用“詠詩行信馬”形容自己寫詩的天賦和激情,寄托了對自身才華的自豪和追求。但與此同時,詩人也提到了自己的貧窮現狀和困境,這增添了一絲憂傷。最後,詩人對詩的重要性和價值進行了探討,認為詩是一種解脫和抒發情感的方式,讓他能夠度過孤寂的春天。整首詩以簡練的語言,流暢的節奏和明快的心情,表達了詩人深沉的情感和對詩的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曲池作》韋莊 拚音讀音參考

qǔ chí zuò
曲池作

xì yǔ qǔ chí bīn, qīng páo cǎo sè xīn.
細雨曲池濱,青袍草色新。
yǒng shī háng xìn mǎ, zài jiǔ xǐ féng rén.
詠詩行信馬,載酒喜逢人。
xìng wèi wú jī lǜ, jiā yīn shǒu dào pín.
性為無機率,家因守道貧。
ruò wú shī zì qiǎn, shuí nài jì liáo chūn.
若無詩自遣,誰奈寂寥春。

網友評論

* 《曲池作》曲池作韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曲池作》 韋莊唐代韋莊細雨曲池濱,青袍草色新。詠詩行信馬,載酒喜逢人。性為無機率,家因守道貧。若無詩自遣,誰奈寂寥春。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜陵今中國陝西省西安市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曲池作》曲池作韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曲池作》曲池作韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曲池作》曲池作韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曲池作》曲池作韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曲池作》曲池作韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/292a39931247995.html

诗词类别

《曲池作》曲池作韋莊原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语