《題柳》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 楊柳千條拂麵絲,题柳题柳綠煙金穗不勝吹。温庭文翻
香隨靜婉歌塵起,筠原影伴嬌嬈舞袖垂。译赏
羌管一聲何處曲,析和流鶯百囀最高枝。诗意
千門九陌花如雪,题柳题柳飛過宮牆兩自知。温庭文翻
分類: 柳樹抒情愛情

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、筠原詞人。译赏本名岐,析和字飛卿,诗意太原祁(今山西祁縣東南)人。题柳题柳富有天才,温庭文翻文思敏捷,筠原每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

題柳注釋

⑴綠煙:指楊柳繁茂如煙的枝條。金穗:金色的嫩枝。吹:一本作“移”。
⑵靜婉:即張靜婉,為南朝羊侃的寵姬,善歌舞。歌塵起:形容歌聲動聽,餘音繞梁,驚起梁塵。
⑶嬌嬈:一本作“嬌饒”,即董嬌饒,為東漢宋子侯《董嬌饒》詩中所詠的美女。
⑷羌管:一本作“羌笛”。古代有用羌笛吹奏的《折楊柳》曲。曲:一本作“笛”。[2]
⑸陌:一本作“曲”。
⑹自:一本作“不”。

題柳賞析

  “題柳”之人應為飛卿本人,題柳、詠柳非其本意,誠如劉學鍇先生所言,應是有所寄托的。此詩整體風格纖軟柔媚,三四句又引入張靜婉、董嬌饒,故主旨與女子有關應非妄言。然而“羌管一聲何處曲”所吹之曲則未必與《楊柳枝》有必然關係,飛卿或者隻借用羌笛悲涼的聲色而傳遞一種哀婉的情緒而已。飛入千門九陌和宮牆之內的當不僅僅是如雪之花,應該還有飛卿所吹奏的哀婉之音。“兩自知”的兩位主角則應是飛卿與宮牆內某位善歌舞的女子,二人或許有一段戀情,如今卻被宮牆阻隔。於是飛卿題柳、吹笛以寄、傳惆悵哀婉之思。

《題柳》溫庭筠 拚音讀音參考

tí liǔ
題柳

yáng liǔ qiān tiáo fú miàn sī, lǜ yān jīn suì bù shèng chuī.
楊柳千條拂麵絲,綠煙金穗不勝吹。
xiāng suí jìng wǎn gē chén qǐ, yǐng bàn jiāo ráo wǔ xiù chuí.
香隨靜婉歌塵起,影伴嬌嬈舞袖垂。
qiāng guǎn yī shēng hé chǔ qū, liú yīng bǎi zhuàn zuì gāo zhī.
羌管一聲何處曲,流鶯百囀最高枝。
qiān mén jiǔ mò huā rú xuě, fēi guò gōng qiáng liǎng zì zhī.
千門九陌花如雪,飛過宮牆兩自知。

網友評論

* 《題柳》題柳溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題柳》 溫庭筠唐代溫庭筠楊柳千條拂麵絲,綠煙金穗不勝吹。香隨靜婉歌塵起,影伴嬌嬈舞袖垂。羌管一聲何處曲,流鶯百囀最高枝。千門九陌花如雪,飛過宮牆兩自知。分類:柳樹抒情愛情作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題柳》題柳溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題柳》題柳溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題柳》題柳溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題柳》題柳溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題柳》題柳溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/291e39935046958.html

诗词类别

《題柳》題柳溫庭筠原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语