《高陽台(送翠英)》 蔣捷

宋代   蔣捷 燕卷晴絲,高阳蜂黏落絮,台送天教綰住閑愁。翠英
閑裏清明,蒋捷捷匆匆粉澀紅羞。原文意高阳台英蒋
燈搖縹暈茸窗冷,翻译語未闌、赏析送翠娥影分收。和诗
好傷情,高阳春也難留,台送人也難留。翠英
芳塵滿目悠悠。蒋捷捷
問縈雲佩響,原文意高阳台英蒋還繞誰樓。翻译
別酒才斟,赏析送翠從前心事都休。
飛鶯縱有風吹轉,奈舊家、苑已成秋。
莫思量,楊柳灣西,且棹吟舟。
分類: 高陽台

作者簡介(蔣捷)

蔣捷(生卒年不詳),字勝欲,號竹山,宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興巨族,鹹淳十年(1274)進士。南宋亡,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進士”,其氣節為時人所重。長於詞,與周密、王沂孫、張炎並稱“宋末四大家”。其詞多抒發故國之思、山河之慟 、風格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨標一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《疆村叢書》本;又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續刊本。

《高陽台(送翠英)》蔣捷 翻譯、賞析和詩意

《高陽台(送翠英)》是宋代詩人蔣捷所作的一首詩詞。這首詩以描繪景物和抒發情感的方式,表達了離別之情和對逝去時光的思念。

燕卷晴絲,蜂黏落絮,天教綰住閑愁。閑裏清明,匆匆粉澀紅羞。
在這首詩中,詩人描繪了燕子回巢、蜜蜂黏附在飄落的絮花上的情景。天空似乎意味著纏繞住了閑愁。閑暇時光裏,清明的陽光下,粉色的羞澀顯得匆匆而過。

燈搖縹暈茸窗冷,語未闌、娥影分收。好傷情,春也難留,人也難留。
詩人描述了燈光搖曳、窗戶上彌漫著輕霧,使得詩意更顯得冷寂。夜幕降臨,美人的身影逐漸隱去。這讓人感到傷感,春天的美好也難以長久,人世間的相聚也難以持久。

芳塵滿目悠悠。問縈雲佩響,還繞誰樓。
詩人說芳塵彌漫,意味著往事的繁華已經遠去。他詢問佩玉懸掛在誰的樓閣,讓人回想起過去的時光。

別酒才斟,從前心事都休。飛鶯縱有風吹轉,奈舊家、苑已成秋。
別離之際,酒杯剛剛斟滿,詩人希望從前的心事都能放下。即便飛鶯在風中飛舞,也無法改變舊家園中的秋天已經到來。

莫思量,楊柳灣西,且棹吟舟。
詩人勸人不要過多思量離別之事,而是應該向楊柳灣的西邊劃船吟唱。

這首詩詞通過描繪景物和抒發情感的手法,表達了離別之情和對逝去時光的思念。作者運用細膩而富有意境的描寫,揭示了人生離合的無常和時光流轉的無情,表達了對美好時光的珍惜和對別離的深情思念。整首詩以細膩的筆觸勾勒出意境,給人以深刻的感受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高陽台(送翠英)》蔣捷 拚音讀音參考

gāo yáng tái sòng cuì yīng
高陽台(送翠英)

yàn juǎn qíng sī, fēng nián luò xù, tiān jiào wǎn zhù xián chóu.
燕卷晴絲,蜂黏落絮,天教綰住閑愁。
xián lǐ qīng míng, cōng cōng fěn sè hóng xiū.
閑裏清明,匆匆粉澀紅羞。
dēng yáo piāo yūn rōng chuāng lěng, yǔ wèi lán é yǐng fēn shōu.
燈搖縹暈茸窗冷,語未闌、娥影分收。
hǎo shāng qíng, chūn yě nán liú, rén yě nán liú.
好傷情,春也難留,人也難留。
fāng chén mǎn mù yōu yōu.
芳塵滿目悠悠。
wèn yíng yún pèi xiǎng, hái rào shuí lóu.
問縈雲佩響,還繞誰樓。
bié jiǔ cái zhēn, cóng qián xīn shì dōu xiū.
別酒才斟,從前心事都休。
fēi yīng zòng yǒu fēng chuī zhuǎn, nài jiù jiā yuàn yǐ chéng qiū.
飛鶯縱有風吹轉,奈舊家、苑已成秋。
mò sī liang, yáng liǔ wān xī, qiě zhào yín zhōu.
莫思量,楊柳灣西,且棹吟舟。

網友評論

* 《高陽台(送翠英)》蔣捷原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台(送翠英) 蔣捷)专题为您介绍:《高陽台送翠英)》 蔣捷宋代蔣捷燕卷晴絲,蜂黏落絮,天教綰住閑愁。閑裏清明,匆匆粉澀紅羞。燈搖縹暈茸窗冷,語未闌、娥影分收。好傷情,春也難留,人也難留。芳塵滿目悠悠。問縈雲佩響,還繞誰樓。別酒才斟,從 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高陽台(送翠英)》蔣捷原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台(送翠英) 蔣捷)原文,《高陽台(送翠英)》蔣捷原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台(送翠英) 蔣捷)翻译,《高陽台(送翠英)》蔣捷原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台(送翠英) 蔣捷)赏析,《高陽台(送翠英)》蔣捷原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台(送翠英) 蔣捷)阅读答案,出自《高陽台(送翠英)》蔣捷原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台(送翠英) 蔣捷)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/291d39934855382.html