《魏夫人壇》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 獨掃蛾眉作遠山,魏夫魏夫文翻春風瑤草照朱顏。人坛人坛
我來欲問許玉斧,黄庭二十四峰如髻鬟。坚原
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),译赏字魯直,析和自號山穀道人,诗意晚號涪翁,魏夫魏夫文翻又稱豫章黃先生,人坛人坛漢族,黄庭洪州分寧(今江西修水)人。坚原北宋詩人、译赏詞人、析和書法家,诗意為盛極一時的魏夫魏夫文翻江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《魏夫人壇》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《魏夫人壇》是宋代文學家黃庭堅的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
獨自掃過眉毛仿佛是遠山,
春風瑤草映照著她紅顏。
我來到這裏欲向許玉斧請教,
二十四座山峰如同她的鬢發。

詩意:
《魏夫人壇》描繪了一幅山水環繞的景象,以及詩人對魏夫人的讚美之情。詩中的魏夫人是一個美麗的女子,她的眉毛如同遠山,整個春天都被她的美麗所照亮。詩人來到魏夫人的壇場,希望能向她請教,但是他發現周圍的二十四座山峰就像是她的鬢發一樣美麗。

賞析:
《魏夫人壇》以山水景色為背景,通過描繪魏夫人的容貌和山峰的形象,展現了詩人對魏夫人的傾慕之情。詩中的山峰被賦予了女性的特質,與魏夫人的美貌相映成趣。這種將自然景物與女性形象相融合的手法,既表達了詩人對魏夫人的美麗讚美,又展示了詩人對自然景色的細膩觀察和感受。

整首詩運用了對比的手法,將女性容貌與山峰的形象相連結,以突出魏夫人的美麗。同時,詩人的自愧不如也體現了他對魏夫人的敬仰之情,以及他在女性美麗麵前的自卑感。這種表達手法使得詩詞更具有感情色彩,詩人的情感也更加貼近讀者。

總的來說,《魏夫人壇》通過對自然景物和女性美的描繪,表達了詩人對魏夫人的傾慕之情,同時展示了他對自然的敏感和細膩的觀察力。這首詩詞以簡潔的語言塑造了美景和人物形象,給人以美的享受和情感上的觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《魏夫人壇》黃庭堅 拚音讀音參考

wèi fū rén tán
魏夫人壇

dú sǎo é méi zuò yuǎn shān, chūn fēng yáo cǎo zhào zhū yán.
獨掃蛾眉作遠山,春風瑤草照朱顏。
wǒ lái yù wèn xǔ yù fǔ, èr shí sì fēng rú jì huán.
我來欲問許玉斧,二十四峰如髻鬟。

網友評論


* 《魏夫人壇》魏夫人壇黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《魏夫人壇》 黃庭堅宋代黃庭堅獨掃蛾眉作遠山,春風瑤草照朱顏。我來欲問許玉斧,二十四峰如髻鬟。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《魏夫人壇》魏夫人壇黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《魏夫人壇》魏夫人壇黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《魏夫人壇》魏夫人壇黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《魏夫人壇》魏夫人壇黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《魏夫人壇》魏夫人壇黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/291c39961771245.html