《滿江紅》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 漢水東流,满江都洗盡、红辛和诗汉水髭胡膏血。弃疾
人盡說、原文意满君家飛將,翻译舊時英烈。赏析
破敵金城雷過耳,江红疾談兵玉帳冰生頰。东流
想王郎、辛弃結發賦從戎,满江傳遺業。红辛和诗汉水
腰間劍,弃疾聊彈鋏。原文意满
尊中酒,翻译堪為別。赏析
況故人新擁,漢壇旌節。
馬革裏屍當自誓,蛾眉伐性休重說。
但從今、記取楚樓風,裴台月。
分類: 詠史懷古告誡 滿江紅

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

滿江紅·漢水東流翻譯及注釋

翻譯
漢水滔滔,向東流去;它衝淨了那些滿臉長著胡須的敵人嘴上沾著人民的膏血。人們都說:當年你家的飛將軍,英勇威列地打擊敵人。攻破敵人堅固的城池的時候,迅速勇猛,像迅雷過耳那麽快;在玉帳裏談論兵法或者是研究戰術的時候,態度激昂興奮,語言慷慨激烈,兩頰都結了冰。回想王郎,你才到結發的年令,就從事戎馬生活。繼承著先人的事業。現在,我腰裏懸掛的寶劍沒有用了,隻有在無聊的時候,把它當作樂器,彈著劍柄唱唱歌。今天拿著酒杯,喝著酒為你送別。況且這是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇擁旌節的儀仗,登上了拜將壇,封你為編率大軍的將軍。你是大丈夫男兒漢,應當把馬革裹屍當作自己的誓言,為了消滅敵人,為國捐軀是最光榮的。有些人,貪圖安樂,迷戀女色,是自伐生命,應以為戒,再也不要說它了。從今後,要牢牢記住:咱們在楚樓、裴台吟風賞月的這段友誼。

注釋
[1]漢水:長江支流,源出陝西,流經湖北,穿武漢市而入長江。
[2]髭(zī)胡:代指入侵的金兵。膏血:指屍汙血腥。
[3]飛將:指西漢名將李廣。他善於用兵,作戰英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽為“飛將軍”。
[4]金城:言城之堅,如金鑄成。雷過耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。
[5]玉帳:主帥軍帳的美稱。冰生頰:言其談兵論戰明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。
[6]結發:即束發。古代男子二十歲束發,表示成年。從戎:從軍。
[7]彈鋏:敲擊劍柄。
[8]漢壇旌(jīng)節:暗用劉邦築壇拜韓信為大將事。
[9]馬革裹屍:用馬皮裹卷屍體。
[10]蛾眉:女子修長而美麗的眉毛,代指美女。
[11]楚樓:即蘭台。故址在今湖北江陵。
[12]庾(yǔ)台:一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時,曾偕部屬登斯樓賞月。

滿江紅·漢水東流鑒賞

  這首詞寫於淳熙四年(公元1177年),辛棄疾時年三十八歲,在知江陵府兼湖北安撫使任上。上片寫戰爭過去,人們的戰爭,敵情觀念薄弱了,“髭胡膏血”都被漢水洗淨了,這是一句反義用語,道出了作者心裏的不平。接著用“人盡說”回憶王君的“歸時英烈”。下片的過片與上片的開頭遙相照應。既然沒有戰爭了,刀劍就應入庫了。“腰間劍”四句的本意仍然是作者心中不平的發展。因為辛棄疾渡江南來,夢寐以求的是率兵北伐,與金人決戰,或是作一些與抗金事業有直接關係的工作;但南宋王朝卻不敢重用他,雖然在地方上做到了一路的軍政長官;但卻與他本人的根本意願相反,這種憂鬱與不平,經常在詞裏流露出來。從詞中的描寫來看:這位王君是擁有“江壇旌節”的一路長官,作者以很大的熱情,鼓勵他“馬革裹屍當自誓”,以馳騁戰場,為國捐軀為榮;同時,告誡了他的朋友“娥眉伐性”的苟安生活是可恥的。全詞激昂沉鬱,憤懣與不平隱含在曲折之中。

《滿江紅》辛棄疾 拚音讀音參考

mǎn jiāng hóng
滿江紅

hàn shuǐ dōng liú, dōu xǐ jǐn zī hú gāo xuè.
漢水東流,都洗盡、髭胡膏血。
rén jǐn shuō jūn jiā fēi jiàng, jiù shí yīng liè.
人盡說、君家飛將,舊時英烈。
pò dí jīn chéng léi guò ěr, tán bīng yù zhàng bīng shēng jiá.
破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頰。
xiǎng wáng láng jié fà fù cóng róng, chuán yí yè.
想王郎、結發賦從戎,傳遺業。
yāo jiān jiàn, liáo dàn jiá.
腰間劍,聊彈鋏。
zūn zhōng jiǔ, kān wèi bié.
尊中酒,堪為別。
kuàng gù rén xīn yōng, hàn tán jīng jié.
況故人新擁,漢壇旌節。
mǎ gé lǐ shī dāng zì shì, é méi fá xìng xiū zhòng shuō.
馬革裏屍當自誓,蛾眉伐性休重說。
dàn cóng jīn jì qǔ chǔ lóu fēng, péi tái yuè.
但從今、記取楚樓風,裴台月。

網友評論

* 《滿江紅》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·漢水東流 辛棄疾)专题为您介绍:《滿江紅》 辛棄疾宋代辛棄疾漢水東流,都洗盡、髭胡膏血。人盡說、君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頰。想王郎、結發賦從戎,傳遺業。腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。況故人新擁,漢壇旌節。馬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《滿江紅》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·漢水東流 辛棄疾)原文,《滿江紅》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·漢水東流 辛棄疾)翻译,《滿江紅》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·漢水東流 辛棄疾)赏析,《滿江紅》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·漢水東流 辛棄疾)阅读答案,出自《滿江紅》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·漢水東流 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/291b39935792251.html