《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,采桑采桑茲》 王哲

元代   王哲 堪嗟萬物陰陽內,道友段云道友段造化因功。问变误作巫山文翻问变误作巫山
休論西東。化原化原
隻在三光秀氣中。兹王哲原兹王哲
公如會得疾安腳,译赏便做飄蓬。析和
脫了凡籠。诗意
一個真靈入碧空。采桑采桑
分類: 采桑子

《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,道友段云道友段茲》王哲 翻譯、问变误作巫山文翻问变误作巫山賞析和詩意

《采桑子 道友問變化》是化原化原元代王哲的一首詩詞。這首詩詞描繪了宇宙萬物的兹王哲原兹王哲陰陽變化和人類與自然的關係。

詩詞的译赏中文譯文如下:

堪嗟萬物陰陽內,造化因功。析和
休論西東。
隻在三光秀氣中。
公如會得疾安腳,便做飄蓬。
脫了凡籠。
一個真靈入碧空。

這首詩詞的詩意表達了世界萬物的變化和生成是由於陰陽的相互作用。它借助自然界的陰陽力量,描述了一種達到超凡境界的方式。詩人認為,超越凡俗的存在是通過與自然的融合來實現的。

這首詩詞通過對自然界的描繪,表達了人與自然的關係。詩中提到的"三光秀氣"指的是日、月、星辰等自然光源,它們代表了自然界的美麗和神奇。詩人以"公"指代自己,希望通過領悟自然的變化和力量,能夠達到超越塵世的境地,擺脫凡俗的束縛。

整首詩詞以簡練的語言和抽象的表達方式展現了大自然的奧妙和人與自然的和諧關係。詩人通過揭示自然的變化和力量,寄托了對超越世俗的追求和對靈性境界的向往。這首詩詞的賞析價值在於它通過抽象的描繪和意象的運用,引發讀者對人與自然、人與宇宙的思考,並激發出對自然美和人類精神追求的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲》王哲 拚音讀音參考

cǎi sāng zǐ dào yǒu wèn biàn huà yuán wù zuò wū shān yī duàn yún, zī
采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲

kān jiē wàn wù yīn yáng nèi, zào huà yīn gōng.
堪嗟萬物陰陽內,造化因功。
xiū lùn xī dōng.
休論西東。
zhī zài sān guāng xiù qì zhōng.
隻在三光秀氣中。
gōng rú huì de jí ān jiǎo, biàn zuò piāo péng.
公如會得疾安腳,便做飄蓬。
tuō le fán lóng.
脫了凡籠。
yí gè zhēn líng rù bì kōng.
一個真靈入碧空。

網友評論


* 《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲 王哲)专题为您介绍:《采桑子 道友問變化原誤作巫山一段雲,茲》 王哲元代王哲堪嗟萬物陰陽內,造化因功。休論西東。隻在三光秀氣中。公如會得疾安腳,便做飄蓬。脫了凡籠。一個真靈入碧空。分類:采桑子《采桑子 道友問變化原誤作巫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲 王哲)原文,《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲 王哲)翻译,《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲 王哲)赏析,《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲 王哲)阅读答案,出自《采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 道友問變化(原誤作巫山一段雲,茲 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/290d39936245459.html