《鷓鴣天》 段克己

金朝   段克己 古木寒藤蔭小溪。鹧鸪
溪邊更著好山圍。天段
波間容與雙鷗淨,克己克己空外飄飄一*飛。原文意鹧荫
湍浪寫,翻译萬珠霏。赏析
風前天棘舞青絲。和诗寒藤
蘭亭豪逸今陳跡,鸪天古木不醉東風待幾 分類: 鷓鴣天

作者簡介(段克己)

段克己(1196~1254)金代文學家。溪段字複之,鹧鸪號遁庵,天段別號菊莊。克己克己絳州稷山(今山西稷山)人。原文意鹧荫早年與弟成己並負才名,翻译趙秉文目之為“二妙”,赏析大書“雙飛”二字名其居裏。哀宗時與其弟段成己先後中進士,但入仕無門,在山村過著閑居生活。金亡,避亂龍門山中(今山西河津黃河邊),時人讚為“儒林標榜”。蒙古汗國時期,與友人遨遊山水,結社賦詩,自得其樂。元憲宗四年卒,年五十九。工於詞曲,有《遁齋樂府》。

《鷓鴣天》段克己 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《鷓鴣天·古木寒藤蔭小溪》
朝代:金朝
作者:段克己

古木寒藤蔭小溪,
溪邊更著好山圍。
波間容與雙鷗淨,
空外飄飄一*飛。
湍浪寫,萬珠霏。
風前天棘舞青絲。
蘭亭豪逸今陳跡,
不醉東風待幾時。

中文譯文:
古老的樹木,寒冷的藤蔓掩映著小溪,
溪水旁邊更是被美麗的山巒環繞。
水波之間容納著兩隻潔淨的鷗鳥,
在空曠的天空中飄飄然地飛翔。
湍急的浪花描繪出萬顆珍珠般的飛濺。
在風前,天上的荊棘舞動著青絲。
蘭亭的豪逸風采如今已經成為曆史,
但不沉醉於東風之中,等待何時呢?

詩意和賞析:
這首詩是金朝時期詩人段克己創作的作品。通過描繪自然景物,表達了詩人對自然美和人生哲理的思考。

詩中的古木、寒藤和小溪代表了寂靜而古老的自然景觀,而周圍的好山圍繞著溪水,增添了一種寧靜和安詳的氛圍。

詩人描述了溪水中遊動的兩隻鷗鳥,它們在波濤中翩翩起舞,展示了自由和純潔的形象。這也暗示了詩人對於自由自在、純真無邪的向往。

詩中的湍浪和飛濺的珍珠形象,形容了水流的激烈和美麗,給人以生命的活力和希望。而風前舞動的天棘則象征著生活中的困難和挑戰,但同時也展示了堅韌和勇氣。

最後兩句表達了詩人對蘭亭豪逸風采的懷念,蘭亭是東晉文學家王羲之的別墅,曾經是文人雅集和創作的地方。詩人感慨時光流轉,但仍然期待著未來,等待著東風的到來,寄托了對美好未來的期望。

整首詩以簡潔的語言描繪了自然景物,通過對自然的觀察和情感的表達,展示了詩人對自由、美好和生命的熱愛,同時也表達了對過去的懷念和對未來的期待。這首詩在金朝文學中具有獨特的藝術價值和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》段克己 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

gǔ mù hán téng yīn xiǎo xī.
古木寒藤蔭小溪。
xī biān gèng zhe hǎo shān wéi.
溪邊更著好山圍。
bō jiān róng yǔ shuāng ōu jìng, kōng wài piāo piāo yī fēi.
波間容與雙鷗淨,空外飄飄一*飛。
tuān làng xiě, wàn zhū fēi.
湍浪寫,萬珠霏。
fēng qián tiān jí wǔ qīng sī.
風前天棘舞青絲。
lán tíng háo yì jīn chén jī, bù zuì dōng fēng dài jǐ
蘭亭豪逸今陳跡,不醉東風待幾

網友評論


* 《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·古木寒藤蔭小溪 段克己)专题为您介绍:《鷓鴣天》 段克己金朝段克己古木寒藤蔭小溪。溪邊更著好山圍。波間容與雙鷗淨,空外飄飄一*飛。湍浪寫,萬珠霏。風前天棘舞青絲。蘭亭豪逸今陳跡,不醉東風待幾分類:鷓鴣天作者簡介(段克己)段克己1196~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·古木寒藤蔭小溪 段克己)原文,《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·古木寒藤蔭小溪 段克己)翻译,《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·古木寒藤蔭小溪 段克己)赏析,《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·古木寒藤蔭小溪 段克己)阅读答案,出自《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·古木寒藤蔭小溪 段克己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/290c39970076857.html

诗词类别

《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语