《踏莎行》 王萬之

宋代   王萬之 柳外寒輕,踏莎水邊亭小。行王
昨朝燕子歸來了。王万
天涯無數舊愁根,原文意踏東風種得成芳草。翻译
亭畔秋千,赏析莎行當時歡笑。和诗
香肌不滿和衣抱。踏莎
那堪別後更思量,行王春來瘦得知多少。王万
分類: 踏莎行

《踏莎行》王萬之 翻譯、原文意踏賞析和詩意

《踏莎行》是翻译宋代詩人王萬之創作的一首詩詞。它描繪了春天的赏析莎行景象,以及詩人對離別的和诗思念之情。

詩詞的踏莎中文譯文:
柳樹絲絲被輕輕吹拂,
水邊有座小亭子。
昨天燕子飛回來了,
多少舊時的憂傷紮根在天涯,
東風把種子吹得發芽了。
亭子旁邊有個秋千,
曾經的歡笑在那時回蕩。
我怎能忍受分別後的思量,
春天來了,我瘦了不知多少。

詩意和賞析:
這首詩以春天的景象為背景,描繪了一幅和煦的自然畫麵。詩中的柳樹輕輕搖曳,水邊有座小亭子,傳來歡快的燕子的歸來的消息,將遙遠地方的舊時憂傷撫慰,東風吹動著未來的希望。

詩中的亭子旁邊有個秋千,曾是歡樂的象征,也讓人回想起過去的歡笑場景。然而,離別之後的思念讓詩人鬱鬱寡歡,春天的到來也令他瘦了不知多少。這裏融入了離別的傷感和孤寂的意味。

整首詩描繪了詩人的感情和心境,經曆了春天的到來,詩人從春天的醒覺中反思往事,流露出對昔日歡樂與眷戀的思緒,以及對離別的傷感。它以簡潔的語言表達了深情的詩意,展示了王萬之獨特的藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》王萬之 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

liǔ wài hán qīng, shuǐ biān tíng xiǎo.
柳外寒輕,水邊亭小。
zuó cháo yàn zi guī lái le.
昨朝燕子歸來了。
tiān yá wú shù jiù chóu gēn, dōng fēng zhǒng dé chéng fāng cǎo.
天涯無數舊愁根,東風種得成芳草。
tíng pàn qiū qiān, dāng shí huān xiào.
亭畔秋千,當時歡笑。
xiāng jī bù mǎn hé yī bào.
香肌不滿和衣抱。
nà kān bié hòu gèng sī liang, chūn lái shòu dé zhī duō shǎo.
那堪別後更思量,春來瘦得知多少。

網友評論

* 《踏莎行》王萬之原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 王萬之)专题为您介绍:《踏莎行》 王萬之宋代王萬之柳外寒輕,水邊亭小。昨朝燕子歸來了。天涯無數舊愁根,東風種得成芳草。亭畔秋千,當時歡笑。香肌不滿和衣抱。那堪別後更思量,春來瘦得知多少。分類:踏莎行《踏莎行》王萬之 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》王萬之原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 王萬之)原文,《踏莎行》王萬之原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 王萬之)翻译,《踏莎行》王萬之原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 王萬之)赏析,《踏莎行》王萬之原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 王萬之)阅读答案,出自《踏莎行》王萬之原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行 王萬之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/28e39959386492.html

诗词类别

《踏莎行》王萬之原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语