《寄崔柳州》 盧仝

唐代   盧仝 使者立取書,寄崔寄崔疊紙生百憂。柳州柳州卢仝
使君若不信,原文意他時看白頭。翻译
三百六十州,赏析克情惟柳州。和诗
柳州蠻天末,寄崔寄崔鄙夫嵩之幽。柳州柳州卢仝
花落隴水頭,原文意各自東西流。翻译
凜凜長相逐,赏析為謝池上鷗。和诗
分類:

《寄崔柳州》盧仝 翻譯、寄崔寄崔賞析和詩意

詩詞:《寄崔柳州》
朝代:唐代
作者:盧仝

使者立取書,柳州柳州卢仝
疊紙生百憂。原文意
使君若不信,
他時看白頭。

三百六十州,
克情惟柳州。
柳州蠻天末,
鄙夫嵩之幽。

花落隴水頭,
各自東西流。
凜凜長相逐,
為謝池上鷗。

中文譯文:
使者立即取得書信,
疊紙帶來無盡憂慮。
如果使君不相信我,
將來看著我的白發吧。

三百六十個州郡,
隻有柳州能夠理解我的心情。
柳州位於天涯海角,
我這個鄙陋之人卻在嵩山的幽穀中。

花兒凋零在隴水之頭,
各自流向東西。
冷冷的長相互追逐,
像是向池塘上的鷗鳥致謝。

詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人盧仝寄給崔柳州的一封信。詩人通過自己的文字表達了對崔柳州的思念和憂慮。詩中的情緒充滿苦澀和無奈。

首先,詩人提到使者立即取得書信,但疊紙時內心卻充滿了百般憂慮。這表明詩人對崔柳州的消息傳達非常重要,但同時也擔心崔柳州是否會相信他的話。

接著,詩人提到了自己所在的柳州。他認為柳州是唯一能夠理解他內心情感的地方,其他三百六十個州郡都無法與之相比。柳州被描繪為一個遙遠的地方,而詩人自己則是生活在嵩山的幽穀中的一個普通人。

在詩的最後,詩人通過描繪花兒凋零、水流東西和鷗鳥相互追逐的場景,表達了他內心的孤獨和無助。詩人感覺自己像是被冷漠的環境所包圍,與他人無法真正相通,隻能默默地麵對生活的困境。

整首詩表達了詩人對崔柳州的思念和希望能夠被理解的渴望,同時也揭示了他內心的孤獨和無助。這種情感的交織使得這首詩詞充滿了憂傷和深沉的意味,讓讀者在閱讀中感受到作者的情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄崔柳州》盧仝 拚音讀音參考

jì cuī liǔ zhōu
寄崔柳州

shǐ zhě lì qǔ shū, dié zhǐ shēng bǎi yōu.
使者立取書,疊紙生百憂。
shǐ jūn ruò bù xìn, tā shí kàn bái tóu.
使君若不信,他時看白頭。
sān bǎi liù shí zhōu, kè qíng wéi liǔ zhōu.
三百六十州,克情惟柳州。
liǔ zhōu mán tiān mò, bǐ fū sōng zhī yōu.
柳州蠻天末,鄙夫嵩之幽。
huā luò lǒng shuǐ tóu, gè zì dōng xī liú.
花落隴水頭,各自東西流。
lǐn lǐn zhǎng xiàng zhú, wèi xiè chí shàng ōu.
凜凜長相逐,為謝池上鷗。

網友評論

* 《寄崔柳州》寄崔柳州盧仝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄崔柳州》 盧仝唐代盧仝使者立取書,疊紙生百憂。使君若不信,他時看白頭。三百六十州,克情惟柳州。柳州蠻天末,鄙夫嵩之幽。花落隴水頭,各自東西流。凜凜長相逐,為謝池上鷗。分類:《寄崔柳州》盧仝 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄崔柳州》寄崔柳州盧仝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄崔柳州》寄崔柳州盧仝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄崔柳州》寄崔柳州盧仝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄崔柳州》寄崔柳州盧仝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄崔柳州》寄崔柳州盧仝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/28d39959687989.html

诗词类别

《寄崔柳州》寄崔柳州盧仝原文、翻的诗词

热门名句

热门成语