《客亭鬆》 胡安

明代   胡安 蒼鬆當幽厓,客亭自謂傲歲寒。松客赏析
移來華屋間,亭松屈節若所安。胡安和诗
無複霄漢誌,原文意未直先摧殘。翻译
將與花卉同,客亭嫵媚令人歡。松客赏析
草木亦有知,亭松何顏見芝蘭。胡安和诗
分類:

《客亭鬆》胡安 翻譯、原文意賞析和詩意

《客亭鬆》是翻译明代胡安創作的一首詩詞。以下是客亭這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
蒼鬆立於幽厓,松客赏析自稱驕傲歲寒。亭松
移植到華麗的房屋中,屈節而不屈服。
不再有登上天空的誌向,但未曾被摧殘。
將和花卉共處,嫵媚動人令人歡喜。
草木也有知覺,何以見到芝蘭的美麗。

詩意:
這首詩以一棵蒼鬆為主題,表達了詩人對蒼鬆的讚美和思考。蒼鬆高聳於幽深的峽穀之中,自詡為傲立寒冷歲月的象征。然而,它被移植到華麗的房屋中,雖然有所屈從,但依然保持著傲立的姿態。它失去了直衝雲霄的誌向,但並未被摧殘。詩人希望蒼鬆能與花卉共同生長,以其嫵媚的姿態令人欣喜。最後,詩人思索著,就連草木也有自己的知覺,卻無法領略到芝蘭的美麗。

賞析:
《客亭鬆》通過描寫一棵蒼鬆,展現了作者對堅韌不拔、傲然自立的品質的讚美。蒼鬆作為一種具有高聳挺拔形象的樹木,被詩人視為寒冷歲月中的象征。它在幽深的峽穀中自稱傲立,表達了對堅強、不屈服的態度。盡管它被移植到華麗的房屋中,它依然保持著屈節而不屈的姿態,表現出對自身獨立性的堅守。詩人希望它能與花卉共同生長,以其嫵媚的姿態為人們帶來歡樂。最後,詩人思考著,即使是草木也有自己的知覺,但卻無法領略到芝蘭的美麗,暗示了人們對真正美好事物的欣賞和理解的局限。

這首詩詞通過對蒼鬆的描繪,通過對其堅韌和獨立的讚美,反映了作者對人類追求自由和堅持的思考。詩人通過對自然景物的觀察,啟示人們在現實生活中保持自我、堅持信念的重要性。整首詩意蘊含深遠,語言簡練而富有意境,展示了明代詩人胡安獨特的藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客亭鬆》胡安 拚音讀音參考

kè tíng sōng
客亭鬆

cāng sōng dāng yōu yá, zì wèi ào suì hán.
蒼鬆當幽厓,自謂傲歲寒。
yí lái huá wū jiān, qū jié ruò suǒ ān.
移來華屋間,屈節若所安。
wú fù xiāo hàn zhì, wèi zhí xiān cuī cán.
無複霄漢誌,未直先摧殘。
jiāng yǔ huā huì tóng, wǔ mèi lìng rén huān.
將與花卉同,嫵媚令人歡。
cǎo mù yì yǒu zhī, hé yán jiàn zhī lán.
草木亦有知,何顏見芝蘭。

網友評論


* 《客亭鬆》客亭鬆胡安原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客亭鬆》 胡安明代胡安蒼鬆當幽厓,自謂傲歲寒。移來華屋間,屈節若所安。無複霄漢誌,未直先摧殘。將與花卉同,嫵媚令人歡。草木亦有知,何顏見芝蘭。分類:《客亭鬆》胡安 翻譯、賞析和詩意《客亭鬆》是明代胡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客亭鬆》客亭鬆胡安原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客亭鬆》客亭鬆胡安原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客亭鬆》客亭鬆胡安原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客亭鬆》客亭鬆胡安原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客亭鬆》客亭鬆胡安原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/28b39994483843.html

诗词类别

《客亭鬆》客亭鬆胡安原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语