《送竇僉判同年》 文同

宋代   文同 冰霜滿清漢,送窦送窦赏析此地送君歸。佥判佥判
天涯作遠別,同年同年懷抱殊依依。文同
短亭臨灙水,原文意楊柳長條稀。翻译
道傍有寒梅,和诗幽香撲人衣。送窦送窦赏析
折以持贈君,佥判佥判愛之含春暉。同年同年
酒罷不可留,文同晚鴻隨馬飛。原文意
分類:

《送竇僉判同年》文同 翻譯、翻译賞析和詩意

《送竇僉判同年》是和诗宋代文同創作的一首詩詞。以下是送窦送窦赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
冰霜滿清漢,
此地送君歸。
天涯作遠別,
懷抱殊依依。
短亭臨灙水,
楊柳長條稀。
道傍有寒梅,
幽香撲人衣。
折以持贈君,
愛之含春暉。
酒罷不可留,
晚鴻隨馬飛。

詩意:
這首詩詞描述了詩人送別同年的朋友竇僉判。冰霜覆蓋著大地,代表著寒冷的季節,而在這寒冷的季節裏,詩人在此地送別竇僉判,表示朋友即將離開。他們即將麵臨遠離天涯的別離,心中充滿了依依不舍之情。在短亭邊,他們俯瞰著灙水,楊柳的長條已經稀少,顯露出深秋的景象。道旁有一棵寒梅,散發著幽香,撲灼人的衣裳。詩人折下寒梅贈送給朋友,象征著深厚的情誼,其中蘊含著春天的暖意。雖然他們喝完酒不能再久留,但晚鴻仍隨馬飛去,表示時間不停止,生活繼續。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的情感和對友誼的珍重。作者通過描繪冰霜覆蓋的景象和離別的場景,營造出一種寒冷和孤寂的氛圍。然而,在這寒冷的環境中,詩人折下寒梅贈送給朋友,表達了深情厚誼和對友誼的珍視。寒梅象征著堅韌和希望,憑借著它的幽香,向朋友傳遞著春天的暖意。整首詩詞通過對離別和友誼的描寫,反映了人生的無常和變遷,但也傳遞出對希望和美好未來的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送竇僉判同年》文同 拚音讀音參考

sòng dòu qiān pàn tóng nián
送竇僉判同年

bīng shuāng mǎn qīng hàn, cǐ dì sòng jūn guī.
冰霜滿清漢,此地送君歸。
tiān yá zuò yuǎn bié, huái bào shū yī yī.
天涯作遠別,懷抱殊依依。
duǎn tíng lín dǎng shuǐ, yáng liǔ cháng tiáo xī.
短亭臨灙水,楊柳長條稀。
dào bàng yǒu hán méi, yōu xiāng pū rén yī.
道傍有寒梅,幽香撲人衣。
zhé yǐ chí zèng jūn, ài zhī hán chūn huī.
折以持贈君,愛之含春暉。
jiǔ bà bù kě liú, wǎn hóng suí mǎ fēi.
酒罷不可留,晚鴻隨馬飛。

網友評論


* 《送竇僉判同年》送竇僉判同年文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送竇僉判同年》 文同宋代文同冰霜滿清漢,此地送君歸。天涯作遠別,懷抱殊依依。短亭臨灙水,楊柳長條稀。道傍有寒梅,幽香撲人衣。折以持贈君,愛之含春暉。酒罷不可留,晚鴻隨馬飛。分類:《送竇僉判同年》文同 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送竇僉判同年》送竇僉判同年文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送竇僉判同年》送竇僉判同年文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送竇僉判同年》送竇僉判同年文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送竇僉判同年》送竇僉判同年文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送竇僉判同年》送竇僉判同年文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/28b39988451344.html