《長安道》 薛蕙

明代   薛蕙 神州應東井,长安天府擅西秦。道长
雙闕南山下,安道千門渭水濱。薛蕙
公卿畏主父,原文意賓客慕平津。翻译
方朔何為者,赏析虛稱避世人。和诗
分類:

《長安道》薛蕙 翻譯、长安賞析和詩意

《長安道》是道长明代詩人薛蕙創作的一首詩詞。以下是安道對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
神州向東井,薛蕙天府稱西秦。原文意
南山下雙闕,翻译渭水邊千門。赏析
朝廷官員敬畏皇帝,賓客向往平津。
方朔為何稱自己避世之人?

詩意:
這首詩詞描繪了明代時期長安道的景象和社會現象。神州是指中國,東井和西秦分別代表中國的東部和西部地區。南山下的雙闕指的是長安城的南門,渭水邊的千門則是指長安城內的眾多城門。詩中提到公卿畏主父,指的是朝廷的官員們對皇帝的敬畏,而賓客慕平津則表示人們向往平津地區。最後一句中的方朔是一個虛構人物,他自稱避世之人,詩人在質疑他為何要這樣自稱。

賞析:
《長安道》通過描述長安道的景象和社會現象,反映了明代社會的政治和文化風貌。詩人以簡潔明了的語言,勾勒出了神州東西的對比,也揭示了朝廷官員對皇帝的畏懼和普通人對平津地區的向往。最後一句則引入了方朔這個虛構人物,通過對他的質疑,詩人似乎在探討個人追求和社會現實之間的矛盾。

整體上,這首詩詞通過對長安道和明代社會現象的描繪,反映了當時的政治和文化氛圍,同時也引發了人們對個人選擇和社會規範之間關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安道》薛蕙 拚音讀音參考

cháng ān dào
長安道

shén zhōu yīng dōng jǐng, tiān fǔ shàn xī qín.
神州應東井,天府擅西秦。
shuāng quē nán shān xià, qiān mén wèi shuǐ bīn.
雙闕南山下,千門渭水濱。
gōng qīng wèi zhǔ fù, bīn kè mù píng jīn.
公卿畏主父,賓客慕平津。
fāng shuò hé wéi zhě, xū chēng bì shì rén.
方朔何為者,虛稱避世人。

網友評論


* 《長安道》長安道薛蕙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安道》 薛蕙明代薛蕙神州應東井,天府擅西秦。雙闕南山下,千門渭水濱。公卿畏主父,賓客慕平津。方朔何為者,虛稱避世人。分類:《長安道》薛蕙 翻譯、賞析和詩意《長安道》是明代詩人薛蕙創作的一首詩詞。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安道》長安道薛蕙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安道》長安道薛蕙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安道》長安道薛蕙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安道》長安道薛蕙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安道》長安道薛蕙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/289e39969831185.html