《暑後喜雨》 曹勳

宋代   曹勳 雨因祈禱得,暑后暑后赏析連日作廉纖。喜雨喜雨
候變涼飆肅,曹勋人皆和氣添。原文意
秋蜴猶執熱,翻译竹色故侵簷。和诗
但喜穹崇德,暑后暑后赏析難從甲乙占。喜雨喜雨
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,曹勋一字世績,原文意號鬆隱,翻译潁昌陽翟(今河南禹縣)人。和诗宣和五年(1123),暑后暑后赏析以蔭補承信郎,喜雨喜雨特命赴進士廷試,曹勋賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《暑後喜雨》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《暑後喜雨》是宋代詩人曹勳創作的一首詩詞。該詩描繪了夏季酷暑之後的一場及時的甘霖帶來的喜悅和涼爽,以及人們因此而融洽和睦的景象。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨因祈禱得,連日作廉纖。
候變涼飆肅,人皆和氣添。
秋蜴猶執熱,竹色故侵簷。
但喜穹崇德,難從甲乙占。

詩意:
這首詩詞描述了暑天過後的一場喜雨。人們因為祈求而得到了連日的降雨,使得天氣變得涼爽,風也變得肅殺。人們都充滿了和氣,融洽和諧的氛圍彌漫其中。雖然已經是秋天,但蜥蜴仍然保持著炎熱的感覺,而竹子的顏色依然侵入屋簷下。然而,人們願意欣喜地認為這場雨是上天對人們美德的認可。至於未來的好壞,卻很難由人們自己來預測。

賞析:
《暑後喜雨》以簡潔明快的語言描繪了夏季酷暑之後的一場喜雨帶來的歡愉和涼爽。通過描繪人們的和氣相處和自然界的變化,詩人表達了對於及時雨的感激和對美好未來的期許。

詩中運用了一些意象和對比手法。首先,雨水是因為人們的祈禱而得到的,強調了人與自然之間的聯係和互動。其次,描繪了候變涼飆肅的景象,通過天氣的改變來表現出人們的喜悅和和氣。接著,蜥蜴仍然執著於炎熱,而竹子的顏色則侵入簷下,這兩個意象暗示了酷暑尚未完全散去,但人們仍然樂觀地看待未來。

整首詩詞以簡練的語言表達了詩人對喜雨的歡喜和對美好未來的期望。通過描繪自然景象和人們的情感,詩詞傳遞了一種積極向上的情緒,使讀者能夠感受到喜悅和希望的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暑後喜雨》曹勳 拚音讀音參考

shǔ hòu xǐ yǔ
暑後喜雨

yǔ yīn qí dǎo dé, lián rì zuò lián xiān.
雨因祈禱得,連日作廉纖。
hòu biàn liáng biāo sù, rén jiē hé qì tiān.
候變涼飆肅,人皆和氣添。
qiū yì yóu zhí rè, zhú sè gù qīn yán.
秋蜴猶執熱,竹色故侵簷。
dàn xǐ qióng chóng dé, nán cóng jiǎ yǐ zhàn.
但喜穹崇德,難從甲乙占。

網友評論


* 《暑後喜雨》暑後喜雨曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暑後喜雨》 曹勳宋代曹勳雨因祈禱得,連日作廉纖。候變涼飆肅,人皆和氣添。秋蜴猶執熱,竹色故侵簷。但喜穹崇德,難從甲乙占。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暑後喜雨》暑後喜雨曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暑後喜雨》暑後喜雨曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暑後喜雨》暑後喜雨曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暑後喜雨》暑後喜雨曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暑後喜雨》暑後喜雨曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/289a39964498743.html

诗词类别

《暑後喜雨》暑後喜雨曹勳原文、翻的诗词

热门名句

热门成语