《章華宮行》 鮑溶

唐代   鮑溶 煙渚南鴻呼曉群,章华章华章華宮娥怨行雲。宫行宫行
十二巫峰仰天綠,鲍溶金車何處邀雲宿。原文意
小腰婑墮三千人,翻译宮衣水碧顏青春。赏析
豈無一人似神女,和诗忍使黛蛾常不伸。章华章华
黛蛾不伸猶自可,宫行宫行春朝諸處門常鎖。鲍溶
分類: 詠史懷古抒情

《章華宮行》鮑溶 翻譯、原文意賞析和詩意

【中文譯文】
煙霧縹緲包圍南渚,翻译鴻雁在天鳴叫著迎接黎明。赏析
章華宮中的和诗宮女走著雲步表達自己的愧疚。
仰望著巍峨的章华章华十二巫山,蒼翠的山峰直插雲霄。
金馬車在哪裏邀請雲歸宿?
三千個美好的女子侍奉在那裏,她們宛如花朵一般嬌俏迷人。
她們的宮衣猶如碧水般翠綠,她們的容顏青春永駐。
是否沒有一個人能與神女相比?
終究讓黛眉常常不伸展開。
即使黛眉不展,依然是美麗的。
春天的早晨,宮門總是緊閉。
————————————————
【詩意和賞析】
《章華宮行》描寫了唐代宮廷的景象,通過描述煙霧籠罩的南渚、鴻雁呼喚黎明來臨等場景,展現了朝廷的熱鬧和喧囂。詩人以獨特的視角,抓住了女子在宮廷中的虛無與哀愁。詩中提到的十二巫峰令人回味,金車邀雲宿的意象也暗示了宮廷生活的奢華和精致。同時,詩中也提到了三千宮女,宮衣水碧顏青春的描繪令人想象她們的美麗和年輕。然而,詩中也摻雜了一絲憂傷,詩人把神女形象和黛眉聯係起來,借此表達了女子在宮廷中的羈絆和自由的局限。最後兩句“黛蛾不伸猶自可,春朝諸處門常鎖。”凸顯了女子的無奈和局限。整首詩通過細膩的描寫和表達,刻畫出了唐代宮廷的瑰麗與孤寂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《章華宮行》鮑溶 拚音讀音參考

zhāng huá gōng xíng
章華宮行

yān zhǔ nán hóng hū xiǎo qún, zhāng huá gōng é yuàn xíng yún.
煙渚南鴻呼曉群,章華宮娥怨行雲。
shí èr wū fēng yǎng tiān lǜ,
十二巫峰仰天綠,
jīn chē hé chǔ yāo yún sù.
金車何處邀雲宿。
xiǎo yāo ruí duò sān qiān rén, gōng yī shuǐ bì yán qīng chūn.
小腰婑墮三千人,宮衣水碧顏青春。
qǐ wú yī rén shì shén nǚ, rěn shǐ dài é cháng bù shēn.
豈無一人似神女,忍使黛蛾常不伸。
dài é bù shēn yóu zì kě,
黛蛾不伸猶自可,
chūn cháo zhū chù mén cháng suǒ.
春朝諸處門常鎖。

網友評論

* 《章華宮行》章華宮行鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《章華宮行》 鮑溶唐代鮑溶煙渚南鴻呼曉群,章華宮娥怨行雲。十二巫峰仰天綠,金車何處邀雲宿。小腰婑墮三千人,宮衣水碧顏青春。豈無一人似神女,忍使黛蛾常不伸。黛蛾不伸猶自可,春朝諸處門常鎖。分類:詠史懷古 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《章華宮行》章華宮行鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《章華宮行》章華宮行鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《章華宮行》章華宮行鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《章華宮行》章華宮行鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《章華宮行》章華宮行鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/288f39931745555.html

诗词类别

《章華宮行》章華宮行鮑溶原文、翻的诗词

热门名句

热门成语