《偶題》 杜牧

唐代   杜牧 道在人間或可傳,偶题偶题小還輕變已多年。杜牧
今來海上升高望,原文意不到蓬萊不是翻译仙。
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),赏析字牧之,和诗號樊川居士,偶题偶题漢族,杜牧京兆萬年(今陝西西安)人,原文意唐代詩人。翻译杜牧人稱“小杜”,赏析以別於杜甫。和诗與李商隱並稱“小李杜”。偶题偶题因晚年居長安南樊川別墅,杜牧故後世稱“杜樊川”,原文意著有《樊川文集》。

《偶題》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《偶題》是唐代杜牧所寫的一首詩詞。下麵是對《偶題》的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
道在人間或可傳,小還輕變已多年。
今來海上升高望,不到蓬萊不是仙。

詩意:
這首詩開頭一句“道在人間或可傳”表達了人間也有可以傳承的真理或智慧,盡管它們可能相對較小或輕微。而隨著時間的推移,這種傳承已經存在了很多年。接下來的兩句詩描述了作者現在站在海邊,仰望海的高處。他發現,隻有到達蓬萊才能成仙。這裏的蓬萊被視為一個仙境或者是通向仙境的地方。

賞析:
這首詩詞表達了人間的智慧和道理並不一定是顯赫和崇高的,它們可能是微小而輕盈的。杜牧通過描述自己在海邊仰望高處的情景,暗示人們要去追求更高尚、更崇高的事物,以達到超越凡人的境界。蓬萊被視為傳說中神仙居所,象征著超脫塵世的境界。這首詩作為杜牧的一首短詩,通過簡短的幾句詩句,直接而意味深長地傳達了一種渴望追求更高層次的人生境界的情感。整首詩情感平和而淡然,有著典型的唐代文人風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶題》杜牧 拚音讀音參考

ǒu tí
偶題

dào zài rén jiàn huò kě chuán, xiǎo hái qīng biàn yǐ duō nián.
道在人間或可傳,小還輕變已多年。
jīn lái hǎi shàng shēng gāo wàng, bú dào péng lái bú shì xiān.
今來海上升高望,不到蓬萊不是仙。

網友評論

* 《偶題》偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶題》 杜牧唐代杜牧道在人間或可傳,小還輕變已多年。今來海上升高望,不到蓬萊不是仙。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶題》偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶題》偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶題》偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶題》偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶題》偶題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/288e39931969638.html

诗词类别

《偶題》偶題杜牧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语