《送陳秀才將遊霅上便議北歸》 方幹

唐代   方幹 婆娑戀酒山花盡,送陈送陈赏析繞繚還家水路通。秀才秀
轉楫擬從青草岸,将游将游吹帆猶是霅上霅上白蘋風。
淮邊欲暝軍鼙急,便议北归便议北归洛下先寒苑樹空。干翻译
詩句因餘更孤峭,原文意書題不合忘江東。和诗
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,送陈送陈赏析號玄英,秀才秀睦州青溪(今淳安)人。将游将游擅長律詩,霅上霅上清潤小巧,便议北归便议北归且多警句。干翻译其詩有的原文意反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《送陳秀才將遊霅上便議北歸》方幹 翻譯、賞析和詩意

《送陳秀才將遊霅上便議北歸》是唐代方幹創作的詩詞作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山花已凋零,陳秀才憶起婆娑戀酒的美好時光。河水蜿蜒流淌,通往家鄉的水路隨著風兒的吹拂變得更加曲折。準備轉船靠近青草環繞的岸邊,像披著白色蘋風的風帆一樣。夕陽漸漸西沉,淮河邊上戰鼓聲緊急,洛陽城下的園林中已經感受到寒意。詩句因為我的心境而顯得更加高遠,題詩的時候卻沒有針對於江東的憂思。

詩意:
這首詩描述了陳秀才準備北歸的場景。詩人通過描繪山花凋謝、河水曲折、風帆起航等景色,表達了秀才對故鄉的思念和渴望回家的願望。詩中所描繪的景色與情感交相輝映,展現了詩人對離別和歸鄉的複雜情感。

賞析:
這首詩以自然景色為背景,將離別、歸鄉的情感與景色相結合,呈現出紛繁複雜的心境。詩的前兩句以山花凋謝、酒歡喜過去的景象,表達了詩人對過去美好時光的懷念。接著,詩人描繪了河水蜿蜒、風帆起航的景象,意味著詩人準備離開並回到故鄉。詩末兩句則描述了離別的心情和詩人內心的孤峭。整首詩情感真摯,景色和情感相互交融,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送陳秀才將遊霅上便議北歸》方幹 拚音讀音參考

sòng chén xiù cái jiāng yóu zhà shàng biàn yì běi guī
送陳秀才將遊霅上便議北歸

pó suō liàn jiǔ shān huā jǐn, rào liáo huán jiā shuǐ lù tōng.
婆娑戀酒山花盡,繞繚還家水路通。
zhuǎn jí nǐ cóng qīng cǎo àn,
轉楫擬從青草岸,
chuī fān yóu shì bái píng fēng.
吹帆猶是白蘋風。
huái biān yù míng jūn pí jí, luò xià xiān hán yuàn shù kōng.
淮邊欲暝軍鼙急,洛下先寒苑樹空。
shī jù yīn yú gèng gū qiào, shū tí bù hé wàng jiāng dōng.
詩句因餘更孤峭,書題不合忘江東。

網友評論

* 《送陳秀才將遊霅上便議北歸》送陳秀才將遊霅上便議北歸方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送陳秀才將遊霅上便議北歸》 方幹唐代方幹婆娑戀酒山花盡,繞繚還家水路通。轉楫擬從青草岸,吹帆猶是白蘋風。淮邊欲暝軍鼙急,洛下先寒苑樹空。詩句因餘更孤峭,書題不合忘江東。分類:作者簡介(方幹)方幹80 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送陳秀才將遊霅上便議北歸》送陳秀才將遊霅上便議北歸方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送陳秀才將遊霅上便議北歸》送陳秀才將遊霅上便議北歸方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送陳秀才將遊霅上便議北歸》送陳秀才將遊霅上便議北歸方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送陳秀才將遊霅上便議北歸》送陳秀才將遊霅上便議北歸方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送陳秀才將遊霅上便議北歸》送陳秀才將遊霅上便議北歸方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/287f39931524518.html