《聶政篇》 楊維楨

元代   楊維楨 齊國壯士儕要離,聂政念母與姊生慈悲。篇聂
既而母死姊同戶。政篇桢原
烏乎丈夫一死泰山重,杨维译赏胡為輕付市井兒。文翻
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、析和文學家、诗意書畫家和戲曲家。聂政字廉夫,篇聂號鐵崖、政篇桢原鐵笛道人,杨维译赏又號鐵心道人、文翻鐵冠道人、析和鐵龍道人、诗意梅花道人等,聂政晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《聶政篇》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《聶政篇》是元代詩人楊維楨創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

聶政篇

齊國壯士儕要離,
念母與姊生慈悲。
既而母死姊同戶。
烏乎丈夫一死泰山重,
胡為輕付市井兒。

譯文:
齊國的壯士們要離去,
思念母親和姐姐的慈悲之情。
然而母親去世,姐姐和我同住。
唉呀,丈夫一死,泰山都變得沉重,
為何輕賤地融入市井之中?

詩意:
這首詩詞描繪了壯士聶政麵臨離別時的內心矛盾。他思念著母親和姐姐的深情厚意,同時也感到丈夫的死帶給他沉重的負擔。他不解地反問為什麽自己要過著市井平凡的生活,與英勇壯烈的事業相悖。

賞析:
《聶政篇》通過描寫聶政的內心掙紮,展現了他作為一個壯士的獨立精神和追求卓越的品質。詩中運用了對比和反問的修辭手法,通過對母親、姐姐和丈夫的關係的揭示,凸顯了聶政心中的矛盾和不安。他懷念家庭的溫暖,卻又感到了責任和使命的重壓,這種矛盾情感使得他的人生選擇變得複雜而艱難。整首詩以簡潔的語言表達出複雜的情感,既有戰士的堅毅,又有普通人的糾結,給人以思考和共鳴的空間。通過這首詩詞,詩人楊維楨展示了壯士聶政內心的紛繁複雜,同時也反映了元代社會的特點和人們在麵臨選擇時的困惑和掙紮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聶政篇》楊維楨 拚音讀音參考

niè zhèng piān
聶政篇

qí guó zhuàng shì chái yào lí, niàn mǔ yǔ zǐ shēng cí bēi.
齊國壯士儕要離,念母與姊生慈悲。
jì ér mǔ sǐ zǐ tóng hù.
既而母死姊同戶。
wū hū zhàng fū yī sǐ tài shān zhòng, hú wéi qīng fù shì jǐng ér.
烏乎丈夫一死泰山重,胡為輕付市井兒。

網友評論


* 《聶政篇》聶政篇楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聶政篇》 楊維楨元代楊維楨齊國壯士儕要離,念母與姊生慈悲。既而母死姊同戶。烏乎丈夫一死泰山重,胡為輕付市井兒。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聶政篇》聶政篇楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聶政篇》聶政篇楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聶政篇》聶政篇楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聶政篇》聶政篇楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聶政篇》聶政篇楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/287e39964842611.html