《五路嶺》 強至

宋代   強至 一徑高盤十裏餘,岭路岭人心馬足厭崎嶇。强至
隻憑頑石專為險,原文意不識青雲自有衢。翻译
地氣難通樹多瘦,赏析陽暉應近草先枯。和诗
我行方欲奮遐蹠,岭路岭顧爾安能礙坦途。强至
分類:

《五路嶺》強至 翻譯、原文意賞析和詩意

《五路嶺》是翻译一首宋代的詩詞,由強至創作。赏析以下是和诗它的中文譯文、詩意和賞析:

《五路嶺》譯文:
一條小徑高高盤旋,岭路岭超過十裏的强至距離。
人們的原文意心情和馬兒的腳步都對崎嶇不滿。
隻有頑石才能專門製造險境,不懂得藍天自有寬闊道路。
地氣難以通行,樹木顯得瘦弱,
陽光照射下的草地先枯萎。
我正欲向前奮發邁進,
你又何能阻礙我通往平坦道路的腳步呢?

詩意和賞析:
《五路嶺》描繪了一條高高盤旋的小徑,長達十裏之久。人們和馬兒都感到這條路崎嶇不平,心生厭倦。詩中提到的頑石象征著險境,而作者卻認為藍天下一定存在著寬闊的道路,這顯示了作者積極向上的精神和樂觀的人生態度。

詩中還描述了地氣不通、樹木瘦弱、陽光照射下的草地枯萎的景象,這些形象揭示了一種荒涼和艱難的環境。然而,詩人並不畏懼困難,他懷揣奮發向前的決心,決心向前邁進。最後,詩人質問那些試圖阻礙他前進的人,他們又有什麽能力阻礙他通往平坦道路的腳步。

《五路嶺》通過描繪坎坷崎嶇的路程,表達了作者積極向上、勇往直前的精神風貌。詩中的困境和障礙並不能阻擋詩人追求夢想、邁向成功的步伐。整首詩以簡潔而有力的語言,透露出一種樂觀主義和積極進取的態度,鼓舞人心,引人深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五路嶺》強至 拚音讀音參考

wǔ lù lǐng
五路嶺

yī jìng gāo pán shí lǐ yú, rén xīn mǎ zú yàn qí qū.
一徑高盤十裏餘,人心馬足厭崎嶇。
zhǐ píng wán shí zhuān wèi xiǎn, bù shí qīng yún zì yǒu qú.
隻憑頑石專為險,不識青雲自有衢。
dì qì nán tōng shù duō shòu, yáng huī yīng jìn cǎo xiān kū.
地氣難通樹多瘦,陽暉應近草先枯。
wǒ xíng fāng yù fèn xiá zhí, gù ěr ān néng ài tǎn tú.
我行方欲奮遐蹠,顧爾安能礙坦途。

網友評論


* 《五路嶺》五路嶺強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五路嶺》 強至宋代強至一徑高盤十裏餘,人心馬足厭崎嶇。隻憑頑石專為險,不識青雲自有衢。地氣難通樹多瘦,陽暉應近草先枯。我行方欲奮遐蹠,顧爾安能礙坦途。分類:《五路嶺》強至 翻譯、賞析和詩意《五路嶺》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五路嶺》五路嶺強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五路嶺》五路嶺強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五路嶺》五路嶺強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五路嶺》五路嶺強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五路嶺》五路嶺強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/287c39965197128.html

诗词类别

《五路嶺》五路嶺強至原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语