句
勢如連璧友,原文意心似臭蘭人。翻译
簷前怒破更,和诗江上恐留風。句句
《句》是上官赏析唐代上官昭容創作的一首詩詞。這首詩詞隱喻著人事的昭容無常和離別之苦。
譯文:
像連在一起的原文意珍貴寶石般罕見,像散發著香氣的翻译蘭花般淡雅。
在房簷下怒破日更(黃昏),和诗在江上害怕停留風。句句
詩意:
詩人通過連璧和臭蘭這兩個比喻,上官赏析表達了自己的昭容感受。雖然連璧鍾石是非常珍貴的,但難以得到,因此表達了令人遺憾的情感;而臭蘭是淡雅的花卉,雖然能夠散發出獨特的香氣,但人們往往會錯過。這兩個比喻反映了詩人眷戀美好的事物,但又感到無力把握和珍惜。
賞析:
這首詩詞運用了連璧和蘭花這兩個比喻,通過描寫連璧、蘭花的特點,表達了詩人對於美好事物的追求和眷戀。然而,勢如連璧這樣珍貴的友誼卻難以得到,心似臭蘭這樣淡雅的感情卻容易錯過。這種無法得到和錯過的感覺使詩人心生苦痛之情。詩人通過表達自己的感受,抒發出對於人事無常和離別之苦的思考和感慨。整首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,形成了獨特的藝術美感。
jù
句
shì rú lián bì yǒu, xīn shì chòu lán rén.
勢如連璧友,心似臭蘭人。
* 《句》句上官昭容原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 上官昭容唐代上官昭容勢如連璧友,心似臭蘭人。分類:春天寫景抒懷壯誌未酬《句》上官昭容 翻譯、賞析和詩意句勢如連璧友,心似臭蘭人。簷前怒破更,江上恐留風。《句》是唐代上官昭容創作的一首詩詞。這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句上官昭容原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句上官昭容原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句上官昭容原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句上官昭容原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句上官昭容原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/287c39933561742.html