《霜天曉角(漢陽王守席上)》 張孝忠

宋代   張孝忠 楚山浮碧。霜天诗意霜天
江漢無終極。晓角席上析和晓角席上
鄂渚幾行雲樹,汉阳汉阳天何意、王守文翻王守限南北。张孝忠原张孝忠
使君觴醉客。译赏
健倒曾何惜。霜天诗意霜天
三國英雄誰在,晓角席上析和晓角席上斜陽外、汉阳汉阳盡陳跡。王守文翻王守
分類: 宋詞三百首婉約感歎離別 霜天曉

《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠 翻譯、张孝忠原张孝忠賞析和詩意

《霜天曉角(漢陽王守席上)》

楚山浮碧,译赏
江漢無終極。霜天诗意霜天
鄂渚幾行雲樹,晓角席上析和晓角席上
天何意,汉阳汉阳限南北。

使君觴醉客,
健倒曾何惜。
三國英雄誰在,
斜陽外,盡陳跡。

中文譯文:
楚山映著蔚藍的天空,
江漢之間看不到盡頭。
鄂渚上幾行雲彩和樹木,
天空有何意思,限製了南北。

使君舉起酒杯,醉倒的客人,
壯健的青春何曾在乎珍惜。
三國時期的英雄都去哪了,
夕陽傾斜之外,盡是他們的痕跡。

詩意和賞析:
這首詩描繪了楚山的壯麗景色以及江漢之間的遼闊無垠。作者用簡潔的語言表達了天地之間的大美,同時也表達出對世事變遷的思考。

詩中提到的鄂渚是指漢陽王守席的地方,作者在此處描繪出雲彩和樹木,暗示了這個地方的寂寥和荒涼。天空限製了南北,呼應著江漢無終極的主題,暗示著人類無法逃避時間和命運的限製。

在詩的後半部分,作者引入了使君和醉倒的客人,突出了人物的對比。使君舉起酒杯,表現出壯麗和豪情;而醉倒的客人,則顯示出了人生短暫和逝去的青春。最後,作者提問三國時期英雄的去向,暗示了時間無情地消磨一切,即使是英雄也無法逃脫。

整首詩通過簡潔而凝練的語言,表達了人生短暫的主題,以及對曆史英雄和時光流轉的思考。通過對自然景色的描繪和對人物的對比,強調了時間的流逝和世事的變遷,給人以深思和哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠 拚音讀音參考

shuāng tiān xiǎo jiǎo hàn yáng wáng shǒu xí shàng
霜天曉角(漢陽王守席上)

chǔ shān fú bì.
楚山浮碧。
jiāng hàn wú zhōng jí.
江漢無終極。
è zhǔ jǐ xíng yún shù, tiān hé yì xiàn nán běi.
鄂渚幾行雲樹,天何意、限南北。
shǐ jūn shāng zuì kè.
使君觴醉客。
jiàn dào céng hé xī.
健倒曾何惜。
sān guó yīng xióng shuí zài, xié yáng wài jǐn chén jī.
三國英雄誰在,斜陽外、盡陳跡。

網友評論

* 《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角(漢陽王守席上) 張孝忠)专题为您介绍:《霜天曉角漢陽王守席上)》 張孝忠宋代張孝忠楚山浮碧。江漢無終極。鄂渚幾行雲樹,天何意、限南北。使君觴醉客。健倒曾何惜。三國英雄誰在,斜陽外、盡陳跡。分類:宋詞三百首婉約感歎離別霜天曉《霜天曉角漢陽王 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角(漢陽王守席上) 張孝忠)原文,《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角(漢陽王守席上) 張孝忠)翻译,《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角(漢陽王守席上) 張孝忠)赏析,《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角(漢陽王守席上) 張孝忠)阅读答案,出自《霜天曉角(漢陽王守席上)》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角(漢陽王守席上) 張孝忠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/287a39933318632.html