《遊龍門分題十五首·八節灘》 歐陽修

宋代   歐陽修 亂石瀉溪流,游龙游龙译赏跳波濺如雪。门分门分
往來川上人,题首题首朝暮愁灘闊。节滩节滩
更待浮雲散,欧阳孤舟弄明月。修原析和
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),文翻字永叔,诗意號醉翁,游龙游龙译赏晚號“六一居士”。门分门分漢族,题首题首吉州永豐(今江西省永豐縣)人,节滩节滩因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。修原析和諡號文忠,文翻世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《遊龍門分題十五首·八節灘》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《遊龍門分題十五首·八節灘》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

亂石瀉溪流,跳波濺如雪。
往來川上人,朝暮愁灘闊。
更待浮雲散,孤舟弄明月。

中文譯文:
溪流中石頭亂石紛紛落下,濺起的波浪像雪花一樣飛濺。
來往於江邊的人們,早晚都為灘水的寬廣而憂愁。
還等待著浮雲散去,獨自駕舟嬉戲於明亮的月光之中。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個景色優美的江灘景象,通過描寫溪流中亂石飛濺的景象,表達了作者對大自然的讚美之情。溪流中的亂石落下,波浪跳躍,仿佛雪花飛舞,給人一種美麗而壯觀的感覺。

詩中提到的"往來川上人"指的是來往於江邊的人們,他們在朝夕之間都為灘水的寬廣而感到憂愁。這種憂愁可能是因為灘水的寬廣給人一種孤獨和無助的感覺,也可能是因為灘水的寬廣讓人感到無法逾越,給人一種束縛和困擾的感覺。

然而,詩的最後兩句表達了一種希望和自由的情感。作者期待著浮雲散去,意味著陰霾和困擾的消散,同時也象征著希望的到來。孤舟在明亮的月光下嬉戲,給人一種自由和快樂的感覺。這裏的明亮的月光也可以理解為希望和美好的象征。

總的來說,這首詩通過描繪江灘的景象,表達了作者對大自然的讚美之情,同時也表達了對自由和希望的向往。它以簡潔而優美的語言,展現了作者對自然景色的獨特感受,給人一種寧靜和美好的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊龍門分題十五首·八節灘》歐陽修 拚音讀音參考

yóu lóng mén fēn tí shí wǔ shǒu bā jié tān
遊龍門分題十五首·八節灘

luàn shí xiè xī liú, tiào bō jiàn rú xuě.
亂石瀉溪流,跳波濺如雪。
wǎng lái chuān shàng rén, zhāo mù chóu tān kuò.
往來川上人,朝暮愁灘闊。
gèng dài fú yún sàn, gū zhōu nòng míng yuè.
更待浮雲散,孤舟弄明月。

網友評論


* 《遊龍門分題十五首·八節灘》遊龍門分題十五首·八節灘歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊龍門分題十五首·八節灘》 歐陽修宋代歐陽修亂石瀉溪流,跳波濺如雪。往來川上人,朝暮愁灘闊。更待浮雲散,孤舟弄明月。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊龍門分題十五首·八節灘》遊龍門分題十五首·八節灘歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊龍門分題十五首·八節灘》遊龍門分題十五首·八節灘歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊龍門分題十五首·八節灘》遊龍門分題十五首·八節灘歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊龍門分題十五首·八節灘》遊龍門分題十五首·八節灘歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊龍門分題十五首·八節灘》遊龍門分題十五首·八節灘歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/286f39961523758.html