《和吳居父江陵雄楚樓韻》 李曾伯

宋代   李曾伯 歲月等新戍,和吴和吴風煙隻舊遊。居父江陵居父江陵
柳薇今堡障,雄楚雄楚析和頻蓼古滄洲。楼韵楼韵李
索句慚巴和,伯原懷人笑楚優。文翻
中原雖在目,译赏無事莫登樓。诗意
分類:

作者簡介(李曾伯)

李曾伯頭像

李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人。和吴和吴字長孺,居父江陵居父江陵號可齋。雄楚雄楚析和原籍覃懷(今河南沁陽附近)。楼韵楼韵李南渡後寓居嘉興(今屬浙江)。伯原

《和吳居父江陵雄楚樓韻》李曾伯 翻譯、文翻賞析和詩意

《和吳居父江陵雄楚樓韻》是译赏宋代李曾伯所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

歲月等新戍,風煙隻舊遊。
時間如箭,年歲匆匆過去,我身在新的城池駐防,但心思卻常常回到了過去的遊曆中。風景依舊,煙雲依然,隻有我已經改變。

柳薇今堡障,頻蓼古滄洲。
現在柳樹和花草已經成為了新的城堡和屏障,而我常常懷念過去的古老滄洲,那裏的頻蓼依然存在。

索句慚巴和,懷人笑楚優。
我苦苦思索著如何寫出好的詩句,但總是不如巴詞和楚辭那樣出色。我懷念的人嘲笑著我,因為我無法像楚國的詩人那樣優秀。

中原雖在目,無事莫登樓。
雖然中原的風景就在眼前,但如果沒有特別的事情,還是不要隨意登上樓閣。這句話可理解為,如果沒有真正的靈感和情感,不要隨意寫作,以免浪費文字和時間。

這首詩描繪了作者在新的城池中,思念過去遊曆時的風景和人物的心情。他懷念古老的滄洲和巴詞楚辭的優美,對自己的詩句產生了一些自卑感。作者提醒自己,在沒有真正的靈感和情感的情況下,不要隨意寫作。這首詩以簡練的語言表達了對過去的懷念和對詩歌創作的認識,反映了作者的情感和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和吳居父江陵雄楚樓韻》李曾伯 拚音讀音參考

hé wú jū fù jiāng líng xióng chǔ lóu yùn
和吳居父江陵雄楚樓韻

suì yuè děng xīn shù, fēng yān zhǐ jiù yóu.
歲月等新戍,風煙隻舊遊。
liǔ wēi jīn bǎo zhàng, pín liǎo gǔ cāng zhōu.
柳薇今堡障,頻蓼古滄洲。
suǒ jù cán bā hé, huái rén xiào chǔ yōu.
索句慚巴和,懷人笑楚優。
zhōng yuán suī zài mù, wú shì mò dēng lóu.
中原雖在目,無事莫登樓。

網友評論


* 《和吳居父江陵雄楚樓韻》和吳居父江陵雄楚樓韻李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和吳居父江陵雄楚樓韻》 李曾伯宋代李曾伯歲月等新戍,風煙隻舊遊。柳薇今堡障,頻蓼古滄洲。索句慚巴和,懷人笑楚優。中原雖在目,無事莫登樓。分類:作者簡介(李曾伯)李曾伯(1198~1265至1275間 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和吳居父江陵雄楚樓韻》和吳居父江陵雄楚樓韻李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和吳居父江陵雄楚樓韻》和吳居父江陵雄楚樓韻李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和吳居父江陵雄楚樓韻》和吳居父江陵雄楚樓韻李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和吳居父江陵雄楚樓韻》和吳居父江陵雄楚樓韻李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和吳居父江陵雄楚樓韻》和吳居父江陵雄楚樓韻李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/286d39936994419.html

诗词类别

《和吳居父江陵雄楚樓韻》和吳居父的诗词

热门名句

热门成语