《蒲城道中寄懷伯氏》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 北征無百裏,蒲城蒲城日力不暇給。道中道中
山重鳥影盡,寄怀寄怀坚原露下月華濕。伯氏伯氏
寒憶共被眠,黄庭屢成回馬立。文翻
豈如同巢鳥,译赏莫夜得安集。析和
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),诗意字魯直,蒲城蒲城自號山穀道人,道中道中晚號涪翁,寄怀寄怀坚原又稱豫章黃先生,伯氏伯氏漢族,黄庭洪州分寧(今江西修水)人。文翻北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《蒲城道中寄懷伯氏》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《蒲城道中寄懷伯氏》是宋代詩人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

蒲城道中寄懷伯氏

北征無百裏,日力不暇給。
山重鳥影盡,露下月華濕。
寒憶共被眠,屢成回馬立。
豈如同巢鳥,莫夜得安集。

中文譯文:
在蒲城道中寄懷伯氏

北方征戰未過百裏,白天的勞累無法休息。
山勢陡峭,鳥影逐漸消失,露水下滴著月光。
寒冷的回憶使我們共同承受著寒夜的眠眠,屢次從夢中醒來。
豈能像巢中的鳥那樣,夜晚找不到安樂的棲息之處。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在北方征戰途中的心情和思念之情。詩中的第一句表達了作者北征的艱難,即使行進的距離不過百裏,卻因為戰事緊張而無法休息。第二句通過描繪山勢陡峭,鳥影消失,露水滴落的景象,突出了北方的嚴寒和艱苦。第三、四句則表達了作者對家鄉和親人的思念和眷戀,寒夜中的回憶使他多次從睡夢中醒來。最後一句通過對比自己無法安樂棲息的境遇和巢中鳥的安逸,表達了作者對家園的思念和無奈。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者在北方征戰途中的心情和對家鄉的思念。通過對自然景物的描繪,詩中展現了北方嚴寒的氣候和艱苦的環境,使讀者能夠感受到作者在征戰中的辛苦和無奈。同時,通過與巢中鳥的對比,詩中表達了作者對家園的眷戀和無法安定的心情。整首詩詞情感真摯,文字簡練,展現了宋代士人在戰亂年代中的苦楚和思鄉之情,具有較高的藝術價值和觸動讀者心靈的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蒲城道中寄懷伯氏》黃庭堅 拚音讀音參考

pú chéng dào zhōng jì huái bó shì
蒲城道中寄懷伯氏

běi zhēng wú bǎi lǐ, rì lì bù xiá gěi.
北征無百裏,日力不暇給。
shān zhòng niǎo yǐng jǐn, lù xià yuè huá shī.
山重鳥影盡,露下月華濕。
hán yì gòng bèi mián, lǚ chéng huí mǎ lì.
寒憶共被眠,屢成回馬立。
qǐ rú tóng cháo niǎo, mò yè dé ān jí.
豈如同巢鳥,莫夜得安集。

網友評論


* 《蒲城道中寄懷伯氏》蒲城道中寄懷伯氏黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蒲城道中寄懷伯氏》 黃庭堅宋代黃庭堅北征無百裏,日力不暇給。山重鳥影盡,露下月華濕。寒憶共被眠,屢成回馬立。豈如同巢鳥,莫夜得安集。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蒲城道中寄懷伯氏》蒲城道中寄懷伯氏黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蒲城道中寄懷伯氏》蒲城道中寄懷伯氏黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蒲城道中寄懷伯氏》蒲城道中寄懷伯氏黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蒲城道中寄懷伯氏》蒲城道中寄懷伯氏黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蒲城道中寄懷伯氏》蒲城道中寄懷伯氏黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/286c39971063769.html