《傷秋》 杜甫

唐代   杜甫 林僻來人少,伤秋伤秋赏析山長去鳥微。杜甫
高秋收畫扇,原文意久客掩荊扉。翻译
懶慢頭時櫛,和诗艱難帶減圍。伤秋伤秋赏析
將軍猶汗馬,杜甫天子尚戎衣。原文意
白蔣風飆脆,翻译殷檉曉夜稀。和诗
何年減豺虎,伤秋伤秋赏析似有故園歸。杜甫
分類: 閨怨相思

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,和诗世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《傷秋》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《傷秋》是唐代詩人杜甫創作的一首詩,描寫了作者身處荒山野嶺,感歎時光的流轉和自身境遇的淒涼。

杜甫在詩中描述了自己所處的環境,荒山野嶺很僻靜,很少有人來往;山的盡頭,鳥兒的叫聲微弱。作者在高秋時節收起自己的畫扇,作為久客則掩上自己家的荊扉。他懶散而慢慢地梳理頭發,困難地穿上衣服。將軍們還在流汗地馳騁打仗,而天子卻仍身著戰袍。白天的涼風吹拂著蔣楊等植物,颯颯作響,但是曉晚時分它們的聲音稀少。詩人追問何時能消除豺虎的危害,是否還有回到故鄉的機會。

整首詩通過對山野環境、自身境遇的描寫,展現了一種淒涼之情。林僻來人少、山長去鳥微,描繪出作者身處荒山野嶺的孤獨和寂寞。高秋收畫扇、久客掩荊扉,表達了作者遠離塵囂,隱居山林的遭遇和心境。將軍猶汗馬、天子尚戎衣,以對比的手法,暗示了世間的紛爭和自身的困境。白蔣風飆脆、殷檉曉夜稀,通過描繪風聲的變化,展示了荒山野嶺的荒涼和孤寂。最後一句詩“何年減豺虎,似有故園歸”,是對故鄉鄉愁和對世間亂象的思考。

《傷秋》以簡潔的語言,寫出了作者內心的孤單和對時光流轉的感慨,反映了他對亂世和身世的憂慮和思考。詩意深沉,表達了對故鄉的思念和對社會的詰問,是杜甫眾多感懷人生和時代的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷秋》杜甫 拚音讀音參考

shāng qiū
傷秋

lín pì lái rén shǎo, shān cháng qù niǎo wēi.
林僻來人少,山長去鳥微。
gāo qiū shōu huà shàn, jiǔ kè yǎn jīng fēi.
高秋收畫扇,久客掩荊扉。
lǎn màn tóu shí zhì, jiān nán dài jiǎn wéi.
懶慢頭時櫛,艱難帶減圍。
jiāng jūn yóu hàn mǎ, tiān zǐ shàng róng yī.
將軍猶汗馬,天子尚戎衣。
bái jiǎng fēng biāo cuì, yīn chēng xiǎo yè xī.
白蔣風飆脆,殷檉曉夜稀。
hé nián jiǎn chái hǔ, shì yǒu gù yuán guī.
何年減豺虎,似有故園歸。

網友評論

* 《傷秋》傷秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷秋》 杜甫唐代杜甫林僻來人少,山長去鳥微。高秋收畫扇,久客掩荊扉。懶慢頭時櫛,艱難帶減圍。將軍猶汗馬,天子尚戎衣。白蔣風飆脆,殷檉曉夜稀。何年減豺虎,似有故園歸。分類:閨怨相思作者簡介(杜甫)杜甫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷秋》傷秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷秋》傷秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷秋》傷秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷秋》傷秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷秋》傷秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/285f39941191533.html

诗词类别

《傷秋》傷秋杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语