《漢宮》 李覯

宋代   李覯 哀平外立國權分,汉宫汉宫和诗隻為當時乏嗣君。李覯
試問莽新誰佐命,原文意最應飛燕是翻译元勳。
分類:

《漢宮》李覯 翻譯、赏析賞析和詩意

《漢宮》是汉宫汉宫和诗宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是李覯它的中文譯文、詩意和賞析:

《漢宮》中文譯文:
哀平外立國權分,原文意
隻為當時乏嗣君。翻译
試問莽新誰佐命,赏析
最應飛燕是汉宫汉宫和诗元勳。

詩意:
這首詩以漢宮為背景,李覯抒發了作者對曆史的原文意悲歎和對國家命運的思考。詩中描述了當時國家內亂外患、翻译君主絕嗣的赏析狀況,表達了作者對國家衰落的痛心和對統治者選擇的質疑。作者通過提問,暗示了在當時混亂的局勢中,他認為隻有英明的元勳才能幫助國家重新崛起。

賞析:
《漢宮》通過簡練的文字和深刻的意象,將曆史的滄桑和國家的命運凝聚在詩詞中。詩的開頭,“哀平外立國權分”,揭示了當時國家內外困境的狀況,哀悼了國家的衰敗。接著,“隻為當時乏嗣君”,指出國家命運的關鍵在於缺乏合適的繼承者,進一步強調了君主絕嗣的問題。接下來的兩句,“試問莽新誰佐命,最應飛燕是元勳”,作者以反問的方式表達了自己的疑問和無奈,同時表明了他認為能夠拯救國家的人應該是具有傑出才能和智慧的元勳。

整首詩表達了作者對國家興衰和統治者選擇的思考。詩中運用了倒裝和反問等修辭手法,使詩詞更富有表現力和感染力。通過細膩的描寫和精煉的語言,詩人成功地將自己對國家命運的關切和對曆史的思考表達出來,使讀者在品讀中感受到曆史的沉重和對未來的期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漢宮》李覯 拚音讀音參考

hàn gōng
漢宮

āi píng wài lì guó quán fēn, zhǐ wèi dāng shí fá sì jūn.
哀平外立國權分,隻為當時乏嗣君。
shì wèn mǎng xīn shuí zuǒ mìng, zuì yīng fēi yàn shì yuán xūn.
試問莽新誰佐命,最應飛燕是元勳。

網友評論


* 《漢宮》漢宮李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漢宮》 李覯宋代李覯哀平外立國權分,隻為當時乏嗣君。試問莽新誰佐命,最應飛燕是元勳。分類:《漢宮》李覯 翻譯、賞析和詩意《漢宮》是宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:《漢宮》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漢宮》漢宮李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漢宮》漢宮李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漢宮》漢宮李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漢宮》漢宮李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漢宮》漢宮李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/285f39939396125.html