《八關僧房遇雨》 陳與義

宋代   陳與義 脫履坐明窗,关僧偶至晴更適。房遇翻译
池上風忽來,雨关遇雨原文意斜雨滿高壁。僧房赏析
深鬆含歲暮,陈义幽鳥立晝寂。和诗
世故方未闌,关僧焚香破今夕。房遇翻译
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),雨关遇雨原文意字去非,僧房赏析號簡齋,陈义漢族,和诗其先祖居京兆,关僧自曾祖陳希亮遷居洛陽,房遇翻译故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。雨关遇雨原文意他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《八關僧房遇雨》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《八關僧房遇雨》是宋代詩人陳與義創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

脫履坐明窗,
偶至晴更適。
池上風忽來,
斜雨滿高壁。

深鬆含歲暮,
幽鳥立晝寂。
世故方未闌,
焚香破今夕。

中文譯文:
脫下鞋坐在明亮的窗前,
偶然來到晴朗的時刻。
池塘上的風突然吹來,
斜雨灑滿高高的牆壁。

深深的鬆樹中蘊含著歲月的暮色,
幽靜的鳥兒在白天靜立。
世俗的紛擾尚未結束,
燃香破碎了今夜的寧靜。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪僧房中的景象,表達了詩人內心的感慨和對世俗生活的疲倦之情。詩中的僧房是一個寧靜的地方,詩人脫下鞋子坐在明亮的窗前,突然發現外麵天空放晴,正好適合坐在這裏。然而,突如其來的風雨打破了寧靜,斜雨灑滿了高牆。

接著,詩人描述了鬆樹的深處,暗示著歲月的流逝和歲暮的氛圍。在這樣的環境中,幽靜的鳥兒仍然在白天靜立,突顯出僧房的寧靜和與世俗的區別。

最後兩句表達了詩人對紛擾世俗的厭倦和渴望破除塵世的情緒。世俗的紛擾還未結束,而詩人焚香破碎了今夜的寧靜,暗示了他試圖通過修行和冥想來超越塵世的束縛。

整首詩以簡潔而精練的語言描繪了僧房中的景象,通過對自然環境和內心情感的描繪,表達了詩人對紛擾世俗的疲倦和對超越塵世的渴望。這種對寧靜與超脫的向往和對世俗的批判是宋代文人常見的主題之一,也是陳與義在這首詩中所表達的。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八關僧房遇雨》陳與義 拚音讀音參考

bā guān sēng fáng yù yǔ
八關僧房遇雨

tuō lǚ zuò míng chuāng, ǒu zhì qíng gèng shì.
脫履坐明窗,偶至晴更適。
chí shàng fēng hū lái, xié yǔ mǎn gāo bì.
池上風忽來,斜雨滿高壁。
shēn sōng hán suì mù, yōu niǎo lì zhòu jì.
深鬆含歲暮,幽鳥立晝寂。
shì gù fāng wèi lán, fén xiāng pò jīn xī.
世故方未闌,焚香破今夕。

網友評論


* 《八關僧房遇雨》八關僧房遇雨陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《八關僧房遇雨》 陳與義宋代陳與義脫履坐明窗,偶至晴更適。池上風忽來,斜雨滿高壁。深鬆含歲暮,幽鳥立晝寂。世故方未闌,焚香破今夕。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八關僧房遇雨》八關僧房遇雨陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《八關僧房遇雨》八關僧房遇雨陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《八關僧房遇雨》八關僧房遇雨陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《八關僧房遇雨》八關僧房遇雨陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《八關僧房遇雨》八關僧房遇雨陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/285d39962886234.html