《雨夜》 薛素素

明代   薛素素 江城漏轉夜超超,雨夜雨夜译赏坐向芳尊歎寂寥。薛素析和
挑盡銀燈愁不盡,素原诗意滿庭疏雨濕芭蕉。文翻
分類:

《雨夜》薛素素 翻譯、雨夜雨夜译赏賞析和詩意

《雨夜》是薛素析和明代薛素素創作的一首詩詞。以下是素原诗意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江城的文翻漏水聲在夜晚中不斷轉動,我獨自坐著望著芳尊(指美酒),雨夜雨夜译赏感歎著孤獨寂寥。薛素析和不停地搖動銀燈,素原诗意愁苦無法盡情宣泄,文翻滿院飄灑的雨夜雨夜译赏細雨濕潤著芭蕉。

詩意:
這首詩詞描繪了一個雨夜的薛素析和情景,通過詩人的素原诗意內心感受表達了孤獨和寂寥的情緒。江城的漏水聲、搖動的銀燈和滿院的細雨,都成為詩人內心孤獨情感的映襯。詩人坐在那裏望著美酒,借酒澆愁,卻發現愁苦無法盡情釋放,仍然感到寂寥。雨夜的細雨濕潤著芭蕉,也與詩人的心境相呼應。

賞析:
《雨夜》通過細膩的描寫和抒發情感的手法,展現了雨夜中的孤獨與寂寥。詩中的江城漏聲與銀燈搖動,構成了雨夜的氛圍,將讀者帶入了一個靜謐而憂傷的境地。詩人的坐姿、望酒、歎寂寥,表達了內心的孤獨感和對寂寥境況的思索。同時,滿院疏雨濕潤芭蕉的描寫,進一步烘托了詩人的情感,增添了雨夜的淒涼氣息。

整首詩以簡潔的語言展示了詩人內心的情感,以及雨夜所帶來的孤獨和寂寥的氛圍。通過描繪雨夜的景象,詩人將自己的情感融入其中,使讀者能夠感受到他內心的苦悶和憂傷。這首詩詞既展示了明代詩人獨特的審美情趣,又表達了人類共同的情感體驗,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨夜》薛素素 拚音讀音參考

yǔ yè
雨夜

jiāng chéng lòu zhuǎn yè chāo chāo, zuò xiàng fāng zūn tàn jì liáo.
江城漏轉夜超超,坐向芳尊歎寂寥。
tiāo jǐn yín dēng chóu bù jìn, mǎn tíng shū yǔ shī bā jiāo.
挑盡銀燈愁不盡,滿庭疏雨濕芭蕉。

網友評論


* 《雨夜》雨夜薛素素原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨夜》 薛素素明代薛素素江城漏轉夜超超,坐向芳尊歎寂寥。挑盡銀燈愁不盡,滿庭疏雨濕芭蕉。分類:《雨夜》薛素素 翻譯、賞析和詩意《雨夜》是明代薛素素創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨夜》雨夜薛素素原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨夜》雨夜薛素素原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨夜》雨夜薛素素原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨夜》雨夜薛素素原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨夜》雨夜薛素素原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/285a39970215337.html

诗词类别

《雨夜》雨夜薛素素原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语