《園中》 高啟

明代   高啟 席暖林中憩,园中园中原文意衣涼水上歸。高启
腐瓜蟲食遍,翻译空樹鶴巢稀。赏析
邂逅幽尋得,和诗參差薄願違。园中园中原文意
喜無來往者,高启秋草沒園扉。翻译
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,赏析江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,园中园中原文意與楊基、高启張羽、翻译徐賁被譽為“吳中四傑”,赏析當時論者把他們比作“明初四傑”,和诗又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《園中》高啟 翻譯、賞析和詩意

《園中》是一首明代詩詞,作者是高啟。這首詩描繪了一個園中的景象,通過細膩的描寫展現了一種深邃的意境。

詩中描述了作者在園中的一段經曆。首先,作者提到自己在溫暖的席子上休息,感受到了林間的寧靜與舒適。接著,他穿過涼爽的水麵,回到了家中。這裏通過對溫度的對比,表達了作者對園中環境的感知。

接下來,詩中出現了腐瓜蟲食遍、空樹鶴巢稀的描寫。這些形象化的描述傳達了園中的荒涼和寂寞。腐瓜蟲食遍暗示著園中的果實已經被蟲子吃光,空樹鶴巢稀則暗示著鶴已經離開了棲息地。這些景象與前麵的溫暖與涼爽形成了鮮明的對比,進一步強調了園中的荒涼。

然而,詩中也出現了邂逅幽尋得、參差薄願違的描寫。這裏表達了作者在園中偶然發現了一些幽靜的景致,但是由於種種原因,他的願望無法完全實現。這種對比和矛盾的描寫,增加了詩詞的複雜性和深度。

最後,詩中提到喜無來往者,秋草沒園扉。這裏表達了作者對於園中的孤寂和荒涼的喜悅。沒有人來往,園中的秋草已經遮掩了園門。這種描寫傳達了作者對於孤獨和寂寞的一種獨特的情感體驗。

總的來說,這首詩詞《園中》通過對園中景象的描繪,展現了一種荒涼、寂寞和深邃的意境。作者通過對溫暖與涼爽、荒涼與幽靜的對比,以及對孤獨和寂寞的感受,創造了一種獨特的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《園中》高啟 拚音讀音參考

yuán zhōng
園中

xí nuǎn lín zhōng qì, yī liáng shuǐ shàng guī.
席暖林中憩,衣涼水上歸。
fǔ guā chóng shí biàn, kōng shù hè cháo xī.
腐瓜蟲食遍,空樹鶴巢稀。
xiè hòu yōu xún dé, cēn cī báo yuàn wéi.
邂逅幽尋得,參差薄願違。
xǐ wú lái wǎng zhě, qiū cǎo méi yuán fēi.
喜無來往者,秋草沒園扉。

網友評論


* 《園中》園中高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《園中》 高啟明代高啟席暖林中憩,衣涼水上歸。腐瓜蟲食遍,空樹鶴巢稀。邂逅幽尋得,參差薄願違。喜無來往者,秋草沒園扉。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《園中》園中高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《園中》園中高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《園中》園中高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《園中》園中高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《園中》園中高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/283f39963428333.html