湖南曲(一作古意)
湖南送君去,文翻湖北送君歸。译赏
湖裏鴛鴦鳥,析和雙雙他自飛。诗意
中文譯文:
湖南送你離去,湖南湖南湖北送你回來。曲作曲作
湖中的古意古意鴛鴦鳥,成雙地自由飛翔。崔国
詩意:
這首詩表達了作者對友人的辅原離別和歸來的祝福之情。詩中的文翻湖南和湖北是具體的地理位置,代表了離別和歸來的兩個時刻。而鴛鴦鳥,則象征著友人的親密和團聚。通過描述湖南送別和湖北迎接這兩個場景,詩人寄托了自己對友人的情感,祝願他的前程順利。
賞析:
這首詩簡潔明了,用簡潔的語言表達了深深的情感。通過地理位置的差異和鴛鴦鳥的形象,詩人生動地描繪了離別和歸來的情景,使詩意更加鮮活,給人以共鳴和感動。同時,這首詩也體現了唐代以詩描繪自然景物的傳統,通過描寫湖裏的鴛鴦鳥,增添了詩的美感。整首詩簡潔而含蓄,留給讀者思考和想象的空間,讓人產生無限遐想。
hú nán qǔ yī zuò gǔ yì
湖南曲(一作古意)
hú nán sòng jūn qù, hú běi sòng jūn guī.
湖南送君去,湖北送君歸。
hú lǐ yuān yāng niǎo, shuāng shuāng tā zì fēi.
湖裏鴛鴦鳥,雙雙他自飛。
* 《湖南曲(一作古意)》湖南曲(一作古意)崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖南曲一作古意)》 崔國輔唐代崔國輔湖南送君去,湖北送君歸。湖裏鴛鴦鳥,雙雙他自飛。分類:《湖南曲一作古意)》崔國輔 翻譯、賞析和詩意湖南曲一作古意)湖南送君去,湖北送君歸。湖裏鴛鴦鳥,雙雙他自飛。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《湖南曲(一作古意)》湖南曲(一作古意)崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖南曲(一作古意)》湖南曲(一作古意)崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖南曲(一作古意)》湖南曲(一作古意)崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖南曲(一作古意)》湖南曲(一作古意)崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖南曲(一作古意)》湖南曲(一作古意)崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/283e39940044422.html