《虞美人》 毛滂

宋代   毛滂 百花趕定東君去。虞美译赏虞美
知與花何處。人毛人毛
陽春但更買花栽。滂原滂
留住蜂兒蝶子、文翻等君來。析和
翠輕綠嫩庭陰好。诗意
醉便眠芳草。虞美译赏虞美
春波如酒不曾空。人毛人毛
誰見東堂日日、滂原滂自春風。文翻
分類: 虞美人

作者簡介(毛滂)

毛滂,析和字澤民,诗意衢州江山人,虞美译赏虞美約生於嘉佑六年(1061),人毛人毛卒於宣和末年。滂原滂有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

《虞美人》毛滂 翻譯、賞析和詩意

《虞美人》是宋代詩人毛滂的作品。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
百花爭妍為東君,不知花在何處。
春天來臨,隻需購買花卉種植在陽光明媚的地方。
留住蜜蜂和蝴蝶,等待東君的到來。
翠綠嫩嫩的庭院陰涼宜人。
喝醉之後躺在芳草地上入眠。
春天的波浪如同美酒,從未空虛。
誰能見到東堂的主人,每日都在春風中。

詩意:
《虞美人》描繪了春天的景色和人們對美好生活的向往。詩中的“東君”可以理解為一個追求美好的人,而花朵則象征著美麗和繁榮。詩人通過描繪百花爭妍的場景,表達了對春天的期待和對美好事物的追求。他通過購買花卉和打造宜人的庭院,希望留住春天的美好,並等待東君的到來。詩人將春天的景色與美酒、芳草地上的宴會相比,賦予了春天更多的歡樂和享受。最後,詩人向讀者展示了東堂主人每日享受春風的情景,表達了對美好生活的向往和追求。

賞析:
《虞美人》以細膩而寫實的筆觸描繪了春天的景象,給人以美好的感受。詩中運用了豐富的意象,如百花爭妍、蜜蜂和蝴蝶、翠綠嫩嫩的庭院等,使整首詩充滿了生機和活力。詩人通過對春天景色的描繪,展示了對美好生活的渴望,並通過花朵、陽春、綠嫩等形象,傳遞了春天的美麗和豐盛。詩中的東君和東堂主人則成為了美好生活的象征,使整首詩增添了一種期待和向往的情感。整首詩以輕盈的語言和細膩的描寫,營造出春天的歡愉氛圍,給人以美好的精神享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》毛滂 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

bǎi huā gǎn dìng dōng jūn qù.
百花趕定東君去。
zhī yǔ huā hé chǔ.
知與花何處。
yáng chūn dàn gèng mǎi huā zāi.
陽春但更買花栽。
liú zhù fēng ér dié zi děng jūn lái.
留住蜂兒蝶子、等君來。
cuì qīng lǜ nèn tíng yīn hǎo.
翠輕綠嫩庭陰好。
zuì biàn mián fāng cǎo.
醉便眠芳草。
chūn bō rú jiǔ bù céng kōng.
春波如酒不曾空。
shuí jiàn dōng táng rì rì zì chūn fēng.
誰見東堂日日、自春風。

網友評論

* 《虞美人》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 毛滂)专题为您介绍:《虞美人》 毛滂宋代毛滂百花趕定東君去。知與花何處。陽春但更買花栽。留住蜂兒蝶子、等君來。翠輕綠嫩庭陰好。醉便眠芳草。春波如酒不曾空。誰見東堂日日、自春風。分類:虞美人作者簡介(毛滂)毛滂,字澤民,衢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 毛滂)原文,《虞美人》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 毛滂)翻译,《虞美人》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 毛滂)赏析,《虞美人》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 毛滂)阅读答案,出自《虞美人》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 毛滂)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/283e39932974145.html

诗词类别

《虞美人》毛滂原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语