《鷓鴣天》 段克己

金朝   段克己 把酒簪花強自豪。鹧鸪簪花
花枝羞上阿翁髦。天段
不教春色因循過,克己克己忍為虛名孟浪漂。原文意鹧
醒複醉,翻译莫還朝。赏析
紛紛四海正兵騷。和诗豪段
從渠眼底桑田變,鸪天且樂床頭撥甕 分類: 鷓鴣天

作者簡介(段克己)

段克己(1196~1254)金代文學家。把酒字複之,强自號遁庵,鹧鸪簪花別號菊莊。天段絳州稷山(今山西稷山)人。克己克己早年與弟成己並負才名,原文意鹧趙秉文目之為“二妙”,翻译大書“雙飛”二字名其居裏。哀宗時與其弟段成己先後中進士,但入仕無門,在山村過著閑居生活。金亡,避亂龍門山中(今山西河津黃河邊),時人讚為“儒林標榜”。蒙古汗國時期,與友人遨遊山水,結社賦詩,自得其樂。元憲宗四年卒,年五十九。工於詞曲,有《遁齋樂府》。

《鷓鴣天》段克己 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·把酒簪花強自豪》是金朝時期段克己所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
把酒簪花強自豪,
花枝羞上阿翁髦。
不教春色因循過,
忍為虛名孟浪漂。
醒複醉,莫還朝。
紛紛四海正兵騷。
從渠眼底桑田變,
且樂床頭撥甕。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種自傲的情緒,表達了作者對自己的自信和自滿。詩中的主題是飲酒、佩戴花飾和享受生活的愉悅。

首句“把酒簪花強自豪”,表達了作者享受飲酒和佩戴花飾的愉悅感受,並以此自豪。飲酒和佩戴花飾是金朝時期的一種時尚和娛樂方式,也是一種對自己的獨立與自主的表達。

接下來的兩句“花枝羞上阿翁髦。不教春色因循過”,表達了作者的自信和獨特之處。阿翁髦是一種女子頭飾,花枝指的是鮮花。詩中說花枝害羞地紮在阿翁髦上,暗示作者的個性和魅力引起了花朵的害羞。詩句中還提到不讓春天的美麗因循而過,顯示作者對自己的追求和獨特品味。

第三句“忍為虛名孟浪漂”,表達了作者對追求虛名和形式的不屑和抵製。虛名指的是空洞的聲望和虛榮,孟浪是指追求名利和沉浸於紛擾浮世中的人。作者選擇不追求虛名和名利,而是享受自己獨特的生活方式。

第四句“醒複醉,莫還朝”,表達了作者不願回到現實生活的情緒。這裏的“醒”指的是清醒的狀態,而“醉”則表示陶醉和放鬆的狀態。作者希望繼續陶醉在自己的世界中,不願回到繁忙和瑣碎的現實生活。

最後兩句“紛紛四海正兵騷。從渠眼底桑田變,且樂床頭撥甕”,展現了動蕩和戰亂的背景。這裏的“四海正兵騷”指的是四方紛爭和戰亂。而“從渠眼底桑田變”則表達了社會變遷和時代的流轉,暗示了戰亂給人們帶來的變化和困擾。最後一句“且樂床頭撥甕”,則是詩人表達了對於安樂、寧靜和享受生活的渴望。

整首詩詞以自傲和享受生活為主題,表達了作者對自己獨特品這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:

中文譯文:
把酒簪花強自豪,
花枝羞上阿翁髦。
不教春色因循過,
忍為虛名孟浪漂。
醒複醉,莫還朝。
紛紛四海正兵騷。
從渠眼底桑田變,
且樂床頭撥甕。

詩意和賞析:
這首詩詞是金朝時期段克己所作,表達了一種自豪和對自我獨立的態度。詩中描述了詩人以飲酒和佩戴花飾為樂,並以此自傲。以下對詩的內容進行分析:

首句“把酒簪花強自豪”,表達了詩人以飲酒和佩戴花飾為樂,並感到自豪。飲酒和佩戴花飾是金朝時期的一種流行和娛樂方式,也是對自我獨立和自主的表達。

接下來的兩句“花枝羞上阿翁髦。不教春色因循過”,描述了花朵的害羞和詩人不願因循於春色的態度。阿翁髦是一種女子頭飾,花枝指的是鮮花。詩中說花枝羞澀地紮在阿翁髦上,暗示詩人的個性和魅力引起了花朵的害羞。詩句中還提到詩人不願讓春天的美麗在日複一日中重複,顯示了對獨特品味的追求。

第三句“忍為虛名孟浪漂”,表達了詩人對追求虛名和形式的不屑和抵製。虛名指的是空洞的聲望和虛榮,孟浪指的是追求名利和沉浸於紛擾浮世中的人。詩人選擇不追求虛名和名利,而是享受自己獨特的生活方式。

第四句“醒複醉,莫還朝”,表達了詩人不願回到現實生活的情緒。這裏的“醒”指的是清醒的狀態,而“醉”則表示陶醉和放鬆的狀態。詩人希望繼續陶醉在自己的世界中,不願回到繁忙和瑣碎的現實生活。

最後兩句“紛紛四海正兵騷。從渠眼底桑田變,且樂床頭撥甕”,描繪了動蕩和戰亂的背景。這裏的“四海正兵騷”指的是各方紛爭和戰亂。而“從渠眼底桑田變”則表達了社會變遷和時代的流轉,暗示戰亂給人們帶來的變化和困擾。最後一句“且樂床頭撥甕”,是詩人表達對安樂、寧靜和享受生活的渴望。

整首詩詞以自豪和享受生活為主題,表達了詩人對自己獨特品味和獨立態度的追求,同時也

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》段克己 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

bǎ jiǔ zān huā qiáng zì háo.
把酒簪花強自豪。
huā zhī xiū shàng ā wēng máo.
花枝羞上阿翁髦。
bù jiào chūn sè yīn xún guò, rěn wèi xū míng mèng làng piào.
不教春色因循過,忍為虛名孟浪漂。
xǐng fù zuì, mò hái cháo.
醒複醉,莫還朝。
fēn fēn sì hǎi zhèng bīng sāo.
紛紛四海正兵騷。
cóng qú yǎn dǐ sāng tián biàn, qiě lè chuáng tóu bō wèng
從渠眼底桑田變,且樂床頭撥甕

網友評論


* 《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·把酒簪花強自豪 段克己)专题为您介绍:《鷓鴣天》 段克己金朝段克己把酒簪花強自豪。花枝羞上阿翁髦。不教春色因循過,忍為虛名孟浪漂。醒複醉,莫還朝。紛紛四海正兵騷。從渠眼底桑田變,且樂床頭撥甕分類:鷓鴣天作者簡介(段克己)段克己1196~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·把酒簪花強自豪 段克己)原文,《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·把酒簪花強自豪 段克己)翻译,《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·把酒簪花強自豪 段克己)赏析,《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·把酒簪花強自豪 段克己)阅读答案,出自《鷓鴣天》段克己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·把酒簪花強自豪 段克己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/283d39970793628.html