《桂殿秋》 李白

唐代   李白 仙女下,桂殿桂殿董雙成,秋李秋李漢殿夜涼吹玉笙。白原白
曲終卻從仙官去,文翻萬戶千門惟月明。译赏
河漢女,析和玉煉顏,诗意雲輧往往在人間。桂殿桂殿
九霄有路去無跡,秋李秋李嫋嫋香風生佩環。白原白
分類: 桂殿秋

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),文翻字太白,译赏號青蓮居士,析和唐朝浪漫主義詩人,诗意被後人譽為“詩仙”。桂殿桂殿祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《桂殿秋》李白 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:《桂殿秋》
仙女下,董雙成,
下凡世間人不識。
漢殿夜涼吹玉笙,
曲終時,仙官離去。

萬戶千門隻月明,
河漢女,玉煉顏。
雲輧往往在人間,
九霄之路無痕跡。

嫋嫋香風生佩環,
輕輕飄揚在空中。

詩意和賞析:這首詩描繪了仙女下凡間的情景。仙女董雙成離開仙家,化身為凡人在世間行走,但凡人無法認出她的身份。夜晚,當她在漢殿演奏著玉笙時,寒風吹拂,她的曲調迷人動聽。曲終之際,她以仙官的身份離開了凡間。

夜晚,隻有月亮的光照亮了萬戶千門,而河漢女子董雙成的美麗使得她的臉色如同玉石一般光潔。她常常駕馭著雲輧在人間往來,仙氣十足。而通往九霄天宮的路途是沒有痕跡的。

最後兩句讚美了董雙成的香風和佩環,形容她輕盈地飄動在空中,充滿了仙氣。整首詩以唐代的意象和言辭描繪了仙女董雙成的神秘和美麗,展現了李白獨特的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桂殿秋》李白 拚音讀音參考

guì diàn qiū
桂殿秋

xiān nǚ xià, dǒng shuāng chéng, hàn diàn yè liáng chuī yù shēng.
仙女下,董雙成,漢殿夜涼吹玉笙。
qū zhōng què cóng xiān guān qù,
曲終卻從仙官去,
wàn hù qiān mén wéi yuè míng.
萬戶千門惟月明。
hé hàn nǚ, yù liàn yán, yún píng wǎng wǎng zài rén jiān.
河漢女,玉煉顏,雲輧往往在人間。
jiǔ xiāo yǒu lù qù wú jī,
九霄有路去無跡,
niǎo niǎo xiāng fēng shēng pèi huán.
嫋嫋香風生佩環。

網友評論

* 《桂殿秋》李白原文、翻譯、賞析和詩意(桂殿秋 李白)专题为您介绍:《桂殿秋》 李白唐代李白仙女下,董雙成,漢殿夜涼吹玉笙。曲終卻從仙官去,萬戶千門惟月明。河漢女,玉煉顏,雲輧往往在人間。九霄有路去無跡,嫋嫋香風生佩環。分類:桂殿秋作者簡介(李白)李白701年-762 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桂殿秋》李白原文、翻譯、賞析和詩意(桂殿秋 李白)原文,《桂殿秋》李白原文、翻譯、賞析和詩意(桂殿秋 李白)翻译,《桂殿秋》李白原文、翻譯、賞析和詩意(桂殿秋 李白)赏析,《桂殿秋》李白原文、翻譯、賞析和詩意(桂殿秋 李白)阅读答案,出自《桂殿秋》李白原文、翻譯、賞析和詩意(桂殿秋 李白)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/283b39936596399.html

诗词类别

《桂殿秋》李白原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语