《送謝懷英道士歸廬山》 陳傅良

宋代   陳傅良 場屋收餘策,送谢山送士归诗意匡廬寄一瓢。怀英
款門如有欲,道士委幣輒難招。归庐
菜甲留終夕,谢怀析和蒲團共小橋。英道译赏
崆峒他日問,庐山良原應記說神霄。陈傅
分類:

《送謝懷英道士歸廬山》陳傅良 翻譯、文翻賞析和詩意

《送謝懷英道士歸廬山》是送谢山送士归诗意宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是怀英詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
場屋收餘策,道士匡廬寄一瓢。归庐
款門如有欲,谢怀析和委幣輒難招。英道译赏
菜甲留終夕,蒲團共小橋。
崆峒他日問,應記說神霄。

詩意:
這首詩詞是陳傅良送別謝懷英道士歸廬山的作品。詩人以簡潔的語言描繪了與道士的離別情景,表達了對道士修行成果的讚賞和祝願。詩中融入了自然景物和道家的元素,展現了對道士歸隱山林的羨慕和敬佩之情。

賞析:
這首詩詞通過深入淺出的表達方式,展示了詩人對道士歸隱山林的感慨和祝福。首句“場屋收餘策,匡廬寄一瓢。”表達了詩人為道士的歸隱而感到欣慰,同時將自己的祝福寄托在道士送走的一瓢酒中。第二句“款門如有欲,委幣輒難招。”意味著詩人雖然渴望能進入道士的門下學習,但是付出金錢並不容易得到門徑。接下來的兩句“菜甲留終夕,蒲團共小橋。”表達了詩人對道士的留戀之情,詩人願與道士共同度過靜謐的時光,共享清幽的小橋和蒲團之樂。最後兩句“崆峒他日問,應記說神霄。”暗示了詩人對道士日後修行成果的期待,期望他能在崆峒山(一座道教名山)修煉有成,進入神仙境界。

整首詩詞以簡約的語言展示了詩人對道士歸隱山林的敬佩和羨慕之情,表達了對道士修行成就的祝願和美好的期待。同時,通過描寫自然景物和道家元素,使詩詞具有一定的意境和哲理內涵,讓讀者在欣賞中體會到離愁別緒和對寧靜人生的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送謝懷英道士歸廬山》陳傅良 拚音讀音參考

sòng xiè huái yīng dào shì guī lú shān
送謝懷英道士歸廬山

chǎng wū shōu yú cè, kuāng lú jì yī piáo.
場屋收餘策,匡廬寄一瓢。
kuǎn mén rú yǒu yù, wěi bì zhé nán zhāo.
款門如有欲,委幣輒難招。
cài jiǎ liú zhōng xī, pú tuán gòng xiǎo qiáo.
菜甲留終夕,蒲團共小橋。
kōng tóng tā rì wèn, yīng jì shuō shén xiāo.
崆峒他日問,應記說神霄。

網友評論


* 《送謝懷英道士歸廬山》送謝懷英道士歸廬山陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送謝懷英道士歸廬山》 陳傅良宋代陳傅良場屋收餘策,匡廬寄一瓢。款門如有欲,委幣輒難招。菜甲留終夕,蒲團共小橋。崆峒他日問,應記說神霄。分類:《送謝懷英道士歸廬山》陳傅良 翻譯、賞析和詩意《送謝懷英道 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送謝懷英道士歸廬山》送謝懷英道士歸廬山陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送謝懷英道士歸廬山》送謝懷英道士歸廬山陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送謝懷英道士歸廬山》送謝懷英道士歸廬山陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送謝懷英道士歸廬山》送謝懷英道士歸廬山陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送謝懷英道士歸廬山》送謝懷英道士歸廬山陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/282e39938554813.html

诗词类别

《送謝懷英道士歸廬山》送謝懷英道的诗词

热门名句

热门成语