《憶西湖》 陳昌時

宋代   陳昌時 遊夢春成昨,忆西原文意忆東風感舊題。湖陈和诗
江流如汴水,昌时陈昌柳色似隋堤。翻译
地重天王塔,赏析山寒處士棲。西湖
最憐三月暮,忆西原文意忆愁眼為花迷。湖陈和诗
分類: 西湖

《憶西湖》陳昌時 翻譯、昌时陈昌賞析和詩意

《憶西湖》是翻译宋代詩人陳昌時創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

憶西湖
記得昨天遊曆了夢幻般的西湖春天,
東風喚起了我對往事的忆西原文意忆思念。
江水流動宛如汴水(指開封的湖陈和诗運河),
垂柳的昌时陈昌顏色仿佛隋堤的景色。
大地上矗立著雄偉的天王塔(指雷峰塔),
山間寒冷之處有隱士棲身。
我最為鍾愛的是三月的黃昏,
憂愁之眼被花朵所迷離。

詩意:
這首詩詞是陳昌時對西湖的回憶和感懷之作。他回憶起春天的美景,東風喚起他對往事的思念。他用汴水和隋堤的景色來形容江水和垂柳的美麗。他提到了天王塔和山間隱士,突顯了西湖的曆史和文化底蘊。最後,他表達了對三月黃昏和花朵的迷戀和憂愁之情。

賞析:
這首詩詞通過描繪西湖的美景和景物,展現了陳昌時對西湖的深深眷戀之情。他運用了細膩的描寫手法,使用隱喻和比喻,使讀者能夠感受到他內心的情感。他通過對江水、垂柳、天王塔和隱士的描寫,將西湖的景色和曆史文化相結合,形成了一幅美麗而富有禪意的畫麵。最後,他以愁眼為花迷,將自己的憂愁情緒與花朵相融合,表達了他內心的情感和對美的追求。

這首詩詞展示了陳昌時細膩的情感和對自然景色的敏銳觀察,同時也體現了他對曆史文化和人文景觀的熱愛。通過與花朵的對比,他抒發了自己的憂愁之情,使這首詩詞更富有情感和意境。整體而言,這首詩詞以其優美的描寫和深情的表達,展示了陳昌時作為宋代文人的才華和情感世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶西湖》陳昌時 拚音讀音參考

yì xī hú
憶西湖

yóu mèng chūn chéng zuó, dōng fēng gǎn jiù tí.
遊夢春成昨,東風感舊題。
jiāng liú rú biàn shuǐ, liǔ sè shì suí dī.
江流如汴水,柳色似隋堤。
dì zhòng tiān wáng tǎ, shān hán chǔ shì qī.
地重天王塔,山寒處士棲。
zuì lián sān yuè mù, chóu yǎn wèi huā mí.
最憐三月暮,愁眼為花迷。

網友評論


* 《憶西湖》陳昌時原文、翻譯、賞析和詩意(憶西湖 陳昌時)专题为您介绍:《憶西湖》 陳昌時宋代陳昌時遊夢春成昨,東風感舊題。江流如汴水,柳色似隋堤。地重天王塔,山寒處士棲。最憐三月暮,愁眼為花迷。分類:西湖《憶西湖》陳昌時 翻譯、賞析和詩意《憶西湖》是宋代詩人陳昌時創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶西湖》陳昌時原文、翻譯、賞析和詩意(憶西湖 陳昌時)原文,《憶西湖》陳昌時原文、翻譯、賞析和詩意(憶西湖 陳昌時)翻译,《憶西湖》陳昌時原文、翻譯、賞析和詩意(憶西湖 陳昌時)赏析,《憶西湖》陳昌時原文、翻譯、賞析和詩意(憶西湖 陳昌時)阅读答案,出自《憶西湖》陳昌時原文、翻譯、賞析和詩意(憶西湖 陳昌時)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/282b39968537686.html

诗词类别

《憶西湖》陳昌時原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语