《仙意》 歐陽修

宋代   歐陽修 孤桐百尺拂非煙,仙意仙意修原析和鳳去鸞歸夜悄然。欧阳
滄海風高愁燕遠,文翻扶桑春老記蠶眠。译赏
槎流千裏才成曲,诗意桂魄經旬始下弦。仙意仙意修原析和
獨有金人寄遺恨,欧阳曉盤雲淚冷涓涓。文翻
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),译赏字永叔,诗意號醉翁,仙意仙意修原析和晚號“六一居士”。欧阳漢族,文翻吉州永豐(今江西省永豐縣)人,译赏因吉州原屬廬陵郡,诗意以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《仙意》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《仙意》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅寂靜而憂傷的景象,表達了作者對逝去時光和遺憾的思考。

詩中的第一句“孤桐百尺拂非煙”描繪了一棵孤零零的高大桐樹,它的枝葉高聳入雲,拂去了遠處的煙霧。這句話通過孤桐的形象,表達了作者內心的孤獨和超脫塵世的意境。

接下來的一句“鳳去鸞歸夜悄然”描繪了鳳凰和鸞鳥在夜晚歸巢的情景。鳳凰和鸞鳥都是神話中的仙鳥,它們的離去和歸來象征著時光的流轉和變遷。夜晚的寂靜增添了一種憂傷的氛圍。

第三句“滄海風高愁燕遠”表達了作者對遠方的思念之情。滄海和高風象征著遼闊的距離,而愁燕則代表了作者內心的憂愁和離別之情。

接下來的一句“扶桑春老記蠶眠”描繪了扶桑國(古代日本)春天的景象。扶桑是古代中國對日本的稱呼,這句話通過描繪蠶眠的場景,表達了歲月的流逝和時光的老去。

第五句“槎流千裏才成曲”表達了作者創作詩曲的艱辛和努力。槎流是指船行駛的水流,千裏則代表了漫長的旅途。這句話意味著隻有經曆了千辛萬苦,才能創作出優美的詩曲。

最後兩句“桂魄經旬始下弦,獨有金人寄遺恨,曉盤雲淚冷涓涓”表達了作者對逝去時光的遺憾和思念之情。桂魄指的是月亮的下弦,金人則代表了遠方的親人或朋友。作者在清晨時分,看著月亮漸漸下弦,思念之情油然而生,淚水如雲霧般冷冷地滑落。

總的來說,這首詩詞通過描繪自然景物和神話象征,表達了作者對逝去時光和遺憾的思考。詩意深沉,意境幽遠,給人一種憂傷和思索的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《仙意》歐陽修 拚音讀音參考

xiān yì
仙意

gū tóng bǎi chǐ fú fēi yān, fèng qù luán guī yè qiǎo rán.
孤桐百尺拂非煙,鳳去鸞歸夜悄然。
cāng hǎi fēng gāo chóu yàn yuǎn, fú sāng chūn lǎo jì cán mián.
滄海風高愁燕遠,扶桑春老記蠶眠。
chá liú qiān lǐ cái chéng qū, guì pò jīng xún shǐ xià xián.
槎流千裏才成曲,桂魄經旬始下弦。
dú yǒu jīn rén jì yí hèn, xiǎo pán yún lèi lěng juān juān.
獨有金人寄遺恨,曉盤雲淚冷涓涓。

網友評論


* 《仙意》仙意歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《仙意》 歐陽修宋代歐陽修孤桐百尺拂非煙,鳳去鸞歸夜悄然。滄海風高愁燕遠,扶桑春老記蠶眠。槎流千裏才成曲,桂魄經旬始下弦。獨有金人寄遺恨,曉盤雲淚冷涓涓。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-107 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《仙意》仙意歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《仙意》仙意歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《仙意》仙意歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《仙意》仙意歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《仙意》仙意歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/282a39961992188.html