《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》 權德輿

唐代   權德輿 蕭蕭涼雨歇,陪包陪包境物望中閑。谏议举帆谏议举帆
風際片帆去,湖墅湖墅煙中獨鳥還。中路中
斷橋通遠浦,同用同用野墅接秋山。山字山字诗意
更喜陪清興,权德尊前一解顏。舆原译赏
分類:

作者簡介(權德輿)

權德輿頭像

權德輿,文翻唐代文學家。析和字載之。陪包陪包天水略陽(今甘肅秦安)人。谏议举帆谏议举帆後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。湖墅湖墅德宗時,中路中召為太常博士,同用同用改左補闕,遷起居舍人、知製誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,複以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒諡文,後人稱為權文公。

《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》權德輿 翻譯、賞析和詩意

《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》是唐代權德輿所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
淒涼的秋雨停了,四周景物靜謐中顯現。在遠方的風中,一片帆影離去,湖麵上的煙霧中獨自飛翔的鳥兒返回。一座斷橋連接著遠方的浦口,一座野墅與秋山相接。更令人高興的是,陪伴在清雅的氛圍中,一解愁顏。

詩意:
這首詩描繪了一個秋日湖畔的景象,包諫議在湖墅路中,伴隨著涼爽的雨後,欣賞著周圍的自然景物。風吹著湖麵上的帆船,煙霧中的鳥兒歸來,湖畔的斷橋通向遠方的浦口,野墅與秋山相連。詩人更加愉悅的是,能夠陪伴在這樣清新宜人的環境中,舒解自己的憂愁,心情舒暢。

賞析:
這首詩以淒涼的秋雨為開篇,通過描繪湖畔的景物,展現了自然的寧靜與獨特之美。在這片靜謐的環境中,風吹起湖麵上的帆船,獨自飛翔的鳥兒在煙霧中回歸,營造出一種恬靜而悠然的氛圍。斷橋通向遠方的浦口,野墅與秋山相接,詩人通過景物的描繪,表達了對自然的讚美和對寧靜生活的向往。

詩人權德輿在朝廷任職時,常常受到政治壓力和困擾。這首詩可以被理解為他逃離繁忙政務的心靈寄托,通過與自然的親近和陶冶,找到內心的寧靜和舒適。在清雅的氛圍中,詩人解脫了自己的憂愁,心情得到了放鬆,表達了對清新宜人環境的珍惜和喜愛。

整首詩以簡潔而凝練的語言,描繪了湖畔秋日的景色和詩人的心情,通過對景物的獨特描繪和情感的表達,傳達了對自然的熱愛和渴望寧靜的內心追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》權德輿 拚音讀音參考

péi bāo jiàn yì hú shù lù zhòng jǔ fān tóng yòng shān zì
陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)

xiāo xiāo liáng yǔ xiē, jìng wù wàng zhōng xián.
蕭蕭涼雨歇,境物望中閑。
fēng jì piàn fān qù, yān zhōng dú niǎo hái.
風際片帆去,煙中獨鳥還。
duàn qiáo tōng yuǎn pǔ, yě shù jiē qiū shān.
斷橋通遠浦,野墅接秋山。
gèng xǐ péi qīng xìng, zūn qián yī jiě yán.
更喜陪清興,尊前一解顏。

網友評論

* 《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)權德輿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陪包諫議湖墅路中舉帆同用山字)》 權德輿唐代權德輿蕭蕭涼雨歇,境物望中閑。風際片帆去,煙中獨鳥還。斷橋通遠浦,野墅接秋山。更喜陪清興,尊前一解顏。分類:作者簡介(權德輿)權德輿,唐代文學家。字載之。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)權德輿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)權德輿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)權德輿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)權德輿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)》陪包諫議湖墅路中舉帆(同用山字)權德輿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/282a39940876285.html